SLAVA - Cadevo giù (LIBERO) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SLAVA - Cadevo giù (LIBERO)




Cadevo giù (LIBERO)
Падаю вниз (СВОБОДЕН)
Io che cadevo giù, giù
Я, падающий вниз, вниз,
A picco dal penultimo piano
С предпоследнего этажа,
Dopo aver toccato il cielo con una mano
После того, как коснулся неба рукой,
Cadevo in basso da solo senza nessuno
Падал вниз один, совсем один.
(Io che cadevo) Io che cadevo giù, giù
(Я, падающий) Я, падающий вниз, вниз,
A picco dal penultimo piano
С предпоследнего этажа,
Dopo aver toccato il cielo con una mano
После того, как коснулся неба рукой,
Cadevo in basso da solo senza nessuno
Падал вниз один, совсем один.
Io che cadevo giù, giù, giù
Я, падающий вниз, вниз, вниз,
Vincerai e tutti saranno accanto
Победишь, и все будут рядом,
Perderai da solo e senza nessuno
Проиграешь один, совсем один.
Piangevo in camera, l′unica luce era la mia lampada
Плакал в комнате, единственным светом была моя лампа,
Mani fra i capelli della mia testa arida
Руки в волосах на моей сухой голове.
Capita, dipende dall'umore dell′anima
Бывает, зависит от настроения души,
Se non riesci più ad aprirti sopra ad una pagina
Если ты больше не можешь открыться на странице.
Brutti pensieri, paura
Дурные мысли, страх
Tengono la mente imprigionata in queste quattro mura
Держат разум в плену этих четырёх стен,
Un uccello in gabbia soffre, perché non può volare libero
Птица в клетке страдает, потому что не может летать на свободе,
Un cervello muore se non riceve uno stimolo
Мозг умирает, если не получает стимула.
Capita dicono, un bel giorno arriva per tutti quel periodo
Бывает, говорят, однажды для всех наступает такой период,
L'artista è perennemente in bilico
Художник вечно балансирует
Seduto sopra una giostra che, non segue nessun principio fisico
Сидя на карусели, которая не следует никаким законам физики.
Io che cadevo giù, giù
Я, падающий вниз, вниз,
A picco dal penultimo piano
С предпоследнего этажа,
Dopo aver toccato il cielo con una mano
После того, как коснулся неба рукой,
Cadevo in basso da solo senza nessuno
Падал вниз один, совсем один.
Io che cadevo giù, giù, giù
Я, падающий вниз, вниз, вниз,
Vincerai e tutti saranno accanto
Победишь, и все будут рядом,
Perderai da solo e senza nessuno
Проиграешь один, совсем один.
Capita
Бывает.
Il sale della vita è nella lacrima
Соль жизни в слезах.
Tu non tenerle chiuse dentro la palpebra
Не держи их запертыми под веками,
Sono dei pesi che incatenano l'anima
Это тяжести, сковывающие душу.
Lasciali andare e vola su
Отпусти их и взлети,
Come un palloncino d′elio blu
Как голубой гелиевый шарик,
Libero in volo verso il cielo tu
Свободно лети к небу,
Lasciali andare e vola su
Отпусти их и взлети.
Slegati dalle paranoie per
Освободись от паранойи,
Volare in alto senza più contare su nessuno
Чтобы парить в вышине, больше ни на кого не рассчитывая.





Авторы: Ambrosini Francesco, Yermak Vyacheslav


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.