SLAVA - Skit (SOLILOQUIO) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SLAVA - Skit (SOLILOQUIO)




Skit (SOLILOQUIO)
Skit (SOLILOQUY)
Tornerei indietro nel tempo
I would go back in time
Soltanto per dire a quel fallito
Just to tell that loser
Che lavora in quella cazzo di fabbrica
Who works in that shitty factory
"Tira fuori le palle, smettila di piangerti addosso
"Grow some balls, stop crying over yourself
Se sei qua è solo perché l'hai deciso tu, non lo capisci?
If you are here it is only because you have decided it, don't you get it?
Molla tutto, buttati
Leave everything, jump
Lo so, fa paura, ma cosa pensi?
I know it is scary, but what do you think?
Di cambiare qualcosa restando a marcire qui dentro? Eh?
Are you going to change something by staying here and rotting? Huh?
Non puoi pensare di imparare a volare rimanendo coi piedi per terra
You can't think you will learn how to fly by staying with your feet on the ground
Devi buttarti in quel fottuto burrone
You have to jump into that fucking abyss
Nessuno potrà mai sapere se sul fondo
Nobody will ever know if you will find soft silk cushions or rusty blades
Troverai morbidi cuscini di seta o lame arrugginite
Inside the bottom
Fallo e basta, cosa aspetti?
Just do it, what are you waiting for?
Non ti è mai stata data mezza occasione, e quindi?
You were never given half a chance, so what?
Createla da solo, stai vivendo dentro una bolla
Create it yourself, you are living in a bubble
Bucala ed esci
Break it and get out
Sei sotto una fottuta ipnosi
You are under a damn hypnosis
Non lo capisci, non lo potrai mai capire
You don't get it, you will never be able to get it
Finché non mandi a fare in culo tutta quella merda che ti circonda
Until you send to hell all that shit around you
Sembra una frase fatta, ma credimi
It sounds like a cliche, but trust me
Sei solamente tu che decidi il tuo destino
It is only you who decide your destiny
E fidati di me
And trust me
Puoi avere tutto quello che vuoi da questa cazzo di vita
You can get everything you want from this fucking life
Basta che lo vuoi davvero
If you really want it
Se poi fallisco?
But what if I fail?
'Fanculo, e quindi?
'Fuck it, so what?
Tanto prima o poi tutti quanti crepano
Anyway we all eventually die
Sia quelli ricchi che quelli poveri
Both the rich and the poor
Che cazzo ti cambia?
What the hell’s the difference for you?
Non ascoltare i genitori, i parenti, gli amici
Don't listen to your parents, your relatives, and your friends
Loro sono nati e cresciuti in quella merda di bolla
They were born and raised in that shitty bubble
E fidati che ci moriranno, ma tu
And trust me they will die in it, but you
Tu no cazzo, tu non devi fare quella fine
No way, you will not have that end
Tu non vali così poco
You are not worth that little
Dio ti ha dato a disposizione una Bugatti, che vuoi fare?
God has given you a Bugatti for free, what do you want to do?
Lasciarla prendere polvere in un merdoso garage per paura di schiantarti?
To let it get dusty in a crappy garage because you are afraid of crashing?
E andare per tutta la vita su quello schifo di bici?
And to go around all your life on a shitty bike?
Guarda che puoi crepare pure andando su quella
Look, you can die even by riding it
La differenza sai qual è?
Do you know what the difference is?
In bici muori per colpa di qualcun altro che ti tira sotto
On a bike you die because of someone else who runs you over
Con la Bugatti, se ti schianterai, sarà perché l'avrai deciso tu
With a Bugatti, if you crash, it will be because you had decided to
La fortuna non esiste
Luck does not exist
Esistono quelli che creano occasioni
Those who create opportunities exist
E quelli che passano la vita a lamentarsi in un merdoso bar di provincia
And those who spend their lives complaining in a lousy provincial bar
Pieno di altri falliti, frustrati, morti di figa
Full of other losers, frustrated and desperate for a lay
Che sbavano dietro quella fottuta barista
Who drool over that damn bartender
Davvero vali così poco? Davvero
Are you really worth so little? Really





Авторы: De Benedetti Davide, Yermak Vyacheslav


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.