Текст и перевод песни SLAVA - Skit (SOLILOQUIO)
Skit (SOLILOQUIO)
Skit (SOLILOQUY)
Tornerei
indietro
nel
tempo
I
would
go
back
in
time
Soltanto
per
dire
a
quel
fallito
Just
to
tell
that
loser
Che
lavora
in
quella
cazzo
di
fabbrica
Who
works
in
that
shitty
factory
"Tira
fuori
le
palle,
smettila
di
piangerti
addosso
"Grow
some
balls,
stop
crying
over
yourself
Se
sei
qua
è
solo
perché
l'hai
deciso
tu,
non
lo
capisci?
If
you
are
here
it
is
only
because
you
have
decided
it,
don't
you
get
it?
Molla
tutto,
buttati
Leave
everything,
jump
Lo
so,
fa
paura,
ma
cosa
pensi?
I
know
it
is
scary,
but
what
do
you
think?
Di
cambiare
qualcosa
restando
a
marcire
qui
dentro?
Eh?
Are
you
going
to
change
something
by
staying
here
and
rotting?
Huh?
Non
puoi
pensare
di
imparare
a
volare
rimanendo
coi
piedi
per
terra
You
can't
think
you
will
learn
how
to
fly
by
staying
with
your
feet
on
the
ground
Devi
buttarti
in
quel
fottuto
burrone
You
have
to
jump
into
that
fucking
abyss
Nessuno
potrà
mai
sapere
se
sul
fondo
Nobody
will
ever
know
if
you
will
find
soft
silk
cushions
or
rusty
blades
Troverai
morbidi
cuscini
di
seta
o
lame
arrugginite
Inside
the
bottom
Fallo
e
basta,
cosa
aspetti?
Just
do
it,
what
are
you
waiting
for?
Non
ti
è
mai
stata
data
mezza
occasione,
e
quindi?
You
were
never
given
half
a
chance,
so
what?
Createla
da
solo,
stai
vivendo
dentro
una
bolla
Create
it
yourself,
you
are
living
in
a
bubble
Bucala
ed
esci
Break
it
and
get
out
Sei
sotto
una
fottuta
ipnosi
You
are
under
a
damn
hypnosis
Non
lo
capisci,
non
lo
potrai
mai
capire
You
don't
get
it,
you
will
never
be
able
to
get
it
Finché
non
mandi
a
fare
in
culo
tutta
quella
merda
che
ti
circonda
Until
you
send
to
hell
all
that
shit
around
you
Sembra
una
frase
fatta,
ma
credimi
It
sounds
like
a
cliche,
but
trust
me
Sei
solamente
tu
che
decidi
il
tuo
destino
It
is
only
you
who
decide
your
destiny
E
fidati
di
me
And
trust
me
Puoi
avere
tutto
quello
che
vuoi
da
questa
cazzo
di
vita
You
can
get
everything
you
want
from
this
fucking
life
Basta
che
lo
vuoi
davvero
If
you
really
want
it
Se
poi
fallisco?
But
what
if
I
fail?
'Fanculo,
e
quindi?
'Fuck
it,
so
what?
Tanto
prima
o
poi
tutti
quanti
crepano
Anyway
we
all
eventually
die
Sia
quelli
ricchi
che
quelli
poveri
Both
the
rich
and
the
poor
Che
cazzo
ti
cambia?
What
the
hell’s
the
difference
for
you?
Non
ascoltare
i
genitori,
i
parenti,
gli
amici
Don't
listen
to
your
parents,
your
relatives,
and
your
friends
Loro
sono
nati
e
cresciuti
in
quella
merda
di
bolla
They
were
born
and
raised
in
that
shitty
bubble
E
fidati
che
ci
moriranno,
ma
tu
And
trust
me
they
will
die
in
it,
but
you
Tu
no
cazzo,
tu
non
devi
fare
quella
fine
No
way,
you
will
not
have
that
end
Tu
non
vali
così
poco
You
are
not
worth
that
little
Dio
ti
ha
dato
a
disposizione
una
Bugatti,
che
vuoi
fare?
God
has
given
you
a
Bugatti
for
free,
what
do
you
want
to
do?
Lasciarla
prendere
polvere
in
un
merdoso
garage
per
paura
di
schiantarti?
To
let
it
get
dusty
in
a
crappy
garage
because
you
are
afraid
of
crashing?
E
andare
per
tutta
la
vita
su
quello
schifo
di
bici?
And
to
go
around
all
your
life
on
a
shitty
bike?
Guarda
che
puoi
crepare
pure
andando
su
quella
Look,
you
can
die
even
by
riding
it
La
differenza
sai
qual
è?
Do
you
know
what
the
difference
is?
In
bici
muori
per
colpa
di
qualcun
altro
che
ti
tira
sotto
On
a
bike
you
die
because
of
someone
else
who
runs
you
over
Con
la
Bugatti,
se
ti
schianterai,
sarà
perché
l'avrai
deciso
tu
With
a
Bugatti,
if
you
crash,
it
will
be
because
you
had
decided
to
La
fortuna
non
esiste
Luck
does
not
exist
Esistono
quelli
che
creano
occasioni
Those
who
create
opportunities
exist
E
quelli
che
passano
la
vita
a
lamentarsi
in
un
merdoso
bar
di
provincia
And
those
who
spend
their
lives
complaining
in
a
lousy
provincial
bar
Pieno
di
altri
falliti,
frustrati,
morti
di
figa
Full
of
other
losers,
frustrated
and
desperate
for
a
lay
Che
sbavano
dietro
quella
fottuta
barista
Who
drool
over
that
damn
bartender
Davvero
vali
così
poco?
Davvero
Are
you
really
worth
so
little?
Really
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Benedetti Davide, Yermak Vyacheslav
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.