SLAVA - Tette (IN VOLO) - перевод текста песни на немецкий

Tette (IN VOLO) - SLAVAперевод на немецкий




Tette (IN VOLO)
Titten (IM FLUG)
A volte nella vita capitano degli eventi
Manchmal geschehen im Leben Ereignisse
In grado di cambiare radicalmente l′esistenza di un uomo
Die das Dasein eines Mannes radikal verändern können
Vi racconterò quello che è successo a me
Ich werde euch erzählen, was mir passiert ist
Me lo ricordo come se fosse ieri
Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen
La prima foto delle tette, eh
Das erste Foto von Titten, eh
Mandate da una tua fan, eh
Geschickt von einem deiner Fans, eh
Come un diamante, cioè per sempre
Wie ein Diamant, also für immer
Tu, tu non te scorderai mai (tu non te scorderai mai)
Du, du wirst es nie vergessen (du wirst es nie vergessen)
La prima foto delle tette (la prima foto delle tette), eh
Das erste Foto von Titten (das erste Foto von Titten), eh
Che ti è arrivata nella chat (che ti è arrivata nella chat)
Das in deinem Chat ankam (das in deinem Chat ankam)
Anche se non erano belle (anche se non erano belle)
Auch wenn sie nicht schön waren (auch wenn sie nicht schön waren)
Tu non te ne dimenticherai (tu non te ne dimenticherai)
Du wirst sie nicht vergessen (du wirst sie nicht vergessen)
Mi ricordo come ieri stavo sul divano stanco (sì)
Ich erinnere mich, wie ich gestern müde auf dem Sofa lag (ja)
Pausa pranzo, annoiato mi grattavo il pacco (eh sì)
Mittagspause, gelangweilt kratzte ich mich am Sack (eh ja)
Con quell'Iphone 7 nel palmo della mia mano
Mit diesem iPhone 7 in meiner Handfläche
Stavo sopra l′Insta, Facebook era stato invaso (cinquantenni di merda)
Ich war auf Insta, Facebook war überrannt (scheiß Fünfzigjährige)
Poi d'un tratto come un fulmine a ciel sereno (pam)
Dann plötzlich wie ein Blitz aus heiterem Himmel (peng)
Vedo la notifica lassù in cima allo schermo
Sehe ich die Benachrichtigung oben auf dem Bildschirm
"GAIA98_GAIETTA" (chi?)
"GAIA98_GAIETTA" (wer?)
Ti manda una foto, cazzo non mi sembra vero (damn!)
Schickt mir ein Foto, verdammt, ich kann's nicht glauben (damn!)
Con dita tremante allora tocco la notifica
Mit zitternden Fingern tippe ich also auf die Benachrichtigung
Sudo freddo come quando arriva la verifica (porca puttana)
Ich schwitze kalt wie wenn die Klausur zurückkommt (verdammte Scheiße)
Corretta da quella brutta troia isterica (porca puttana)
Korrigiert von dieser hässlichen hysterischen Schlampe (verdammte Scheiße)
Preghi Iddio di non essere in fondo alla classifica, uh
Du betest zu Gott, nicht am Ende der Rangliste zu stehen, uh ja
Girala, vedi fra', cazzo hai preso 8
Dreh sie um, schau mal Bro, verdammt, du hast eine 8 bekommen
Tu manco sapevi esistesse quel voto (mi sa che babbo si arrabbia)
Du wusstest nicht mal, dass es diese Note gibt (ich glaube, Papa wird sauer)
Hai presente come ti sentivi in quel momento (hai presente?)
Weißt du noch, wie du dich in dem Moment gefühlt hast (weißt du noch?)
Mi sentivo io così quando ho aperto
So habe ich mich gefühlt, als ich es geöffnet habe
Quella foto delle tette, eh
Dieses Foto von Titten, eh
Mandate da una mia fan (mandate da una mia fan)
Geschickt von einem meiner Fans (geschickt von einem meiner Fans)
Come un diamante
Wie ein Diamant
Cioè per sempre (come un diamante, cioè per sempre), uh
Also für immer (wie ein Diamant, also für immer), uh
Io non me scorderò mai (io non me scorderò mai)
Ich werde es nie vergessen (ich werde es nie vergessen)
La prima foto delle tette (la prima foto delle tette), eh
Das erste Foto von Titten (das erste Foto von Titten), eh
Che ti è arrivata nella chat (che ti è arrivata nella chat)
Das in deinem Chat ankam (das in deinem Chat ankam)
Anche se non erano belle (anche se non erano belle)
Auch wenn sie nicht schön waren (auch wenn sie nicht schön waren)
Tu non te ne dimenticherai (tu non te ne dimenticherai)
Du wirst sie nicht vergessen (du wirst sie nicht vergessen)
(Hey bro) Hey bro, è vero erano tette piuttosto bruttine ma
(Hey Bro) Hey Bro, ja, es stimmt, es waren ziemlich hässliche Titten, aber
Erano le prime tette che vedevi in quella chat (le prime)
Es waren die ersten Titten, die du in diesem Chat gesehen hast (die ersten)
È stato come quando sei che guidi in chimica
Es war, wie wenn du da fährst, voll auf Chemie
D′improvviso all′orizzonte per magia appare un McDrive
Plötzlich taucht am Horizont wie durch Magie ein McDrive auf
La gioia negli'occhi come in quella di uno stitico (un′emozione)
Die Freude in den Augen wie bei einem Verstopften (ein Gefühl)
Quando finalmente dopo una settimana (cosa?)
Wenn er endlich nach einer Woche (was?)
Riesce a liberarsi dal peso che la immobilita
Es schafft, sich von der Last zu befreien, die ihn lähmt
Torna libera, leggera come una farfalla
Er kehrt frei zurück, leicht wie ein Schmetterling
Potrei disegnarle ad occhi chiusi, oh
Ich könnte sie mit geschlossenen Augen zeichnen, oh ja
Quei capezzolini un po' pelosi, grossi
Diese kleinen, etwas haarigen, großen Nippel
Baby mi ricorderò per sempre
Baby, ich werde mich für immer erinnern
Quelle tette simili alle mammelle degli orsi
An diese Titten, ähnlich den Zitzen von Bären
Mosce come le tette di una vecchia bidella
Schlaff wie die Titten einer alten Hausmeisterin
Col [?] con la forma di una mozzarella
Mit [?] in Form eines Mozzarellas
Una mozzarella ormai scaduta da sei anni
Ein Mozzarella, der seit sechs Jahren abgelaufen ist
Ma erano bellissime perché
Aber sie waren wunderschön, weil
Era la prima foto delle tette, eh
Es war das erste Foto von Titten, eh
Mandate da una tua fan, eh
Geschickt von einem deiner Fans, eh
Come un diamente, cioè per sempre
Wie ein Diamant, also für immer
Tu, tu non te scorderai mai (tu non te scorderai mai)
Du, du wirst es nie vergessen (du wirst es nie vergessen)
La prima foto delle tette (la prima foto delle tette), eh
Das erste Foto von Titten (das erste Foto von Titten), eh
Che ti è arrivata nella chat (che ti è arrivata nella chat)
Das in deinem Chat ankam (das in deinem Chat ankam)
Anche se non erano belle (anche se non erano belle)
Auch wenn sie nicht schön waren (auch wenn sie nicht schön waren)
Tu non te ne dimenticherai (tu non te ne dimenticherai)
Tu non te ne dimenticherai (du wirst sie nicht vergessen)





Авторы: De Benedetti Davide, Yermak Vyacheslav, Colone Pierfrancesco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.