SLAVA MARLOW - запретить - перевод текста песни на немецкий

запретить - SLAVA MARLOWперевод на немецкий




запретить
Verbieten
Когда-нибудь я со слезами на щеках
Irgendwann, mit Tränen auf den Wangen,
Вновь увижу тебя и снова повисну
werde ich dich wiedersehen und wieder hängen
На твоих плечах, и все люди кричат
an deinen Schultern, und alle Leute schreien
Я так хочу узнать тебя бли-
Ich will dich so gerne näher kennenlernen
Твоя-твоя красота оружие, это пиздец
Deine Schönheit ist eine Waffe, das ist der Hammer
И я считаю, тебя надо запретить
Und ich finde, man sollte dich verbieten
Честно говоря, мне будет страшно тебя полюбить
Ehrlich gesagt, werde ich Angst haben, mich in dich zu verlieben
Если повезло, мне будет страшно тебя разлю-
Wenn ich Glück habe, werde ich Angst haben, mich von dir zu entlieben
Твоя-твоя красота оружие, это пиздец
Deine Schönheit ist eine Waffe, das ist der Hammer
И я считаю, тебя надо запретить
Und ich finde, man sollte dich verbieten
Честно говоря, мне будет страшно тебя полюбить
Ehrlich gesagt, werde ich Angst haben, mich in dich zu verlieben
Если повезло, мне будет страшно тебя разлюбить
Wenn ich Glück habe, werde ich Angst haben, mich von dir zu entlieben
Полноценная семья (ещё бы), никто не дал примеров
Eine vollwertige Familie (wäre schön), niemand gab mir ein Beispiel
Но с чего тогда я взял, что могу дать её тебе (тебе)
Aber woher nehme ich dann, dass ich sie dir geben kann (dir)
Я так боюсь, что нам обоим сделаю больней (болней)
Ich habe solche Angst, dass ich uns beiden wehtue (wehtue)
Но за чужие чувства не могу держать ответ
Aber für die Gefühle anderer kann ich keine Verantwortung übernehmen
Меня поедает FOMO
Mich frisst die FOMO auf
Все эти сомнения за мною, как фантомы (-омы)
All diese Zweifel hinter mir, wie Phantome (-ome)
Я не чувствую себя, как дома, даже дома (дома)
Ich fühle mich nicht wie zu Hause, nicht mal zu Hause (zu Hause)
Своё время не могу дать никому другому (-гому)
Meine Zeit kann ich niemand anderem geben (-geben)
Вот почему лучше бы мы были не знакомы
Deshalb wäre es besser, wenn wir uns nicht kennen würden
Проплывают толпы, я ищу твой профиль
Menschenmassen ziehen vorbei, ich suche dein Profil
День за днём в круговороте чёрно-белых копий
Tag für Tag im Strudel schwarz-weißer Kopien
У меня есть хобби
Ich habe ein Hobby
Я понемногу убиваю свои фобии
Ich töte nach und nach meine Phobien
Все попытки робкие, всё приходит с опытом
Alle Versuche sind zaghaft, alles kommt mit der Erfahrung
Иди ко мне на встречу, и мы встретимся на пол пути
Komm mir entgegen, und wir treffen uns auf halbem Weg
Я не умею подпускать кого-то близко, но смотрю в твои глаза
Ich kann niemanden nah an mich heranlassen, aber ich schaue in deine Augen
И думаю, что попробую
und denke, dass ich es versuchen werde
Твоя-твоя красота оружие, это пиздец
Deine Schönheit ist eine Waffe, das ist der Hammer
И я считаю, тебя надо запретить
Und ich finde, man sollte dich verbieten
Честно говоря, мне будет страшно тебя полюбить
Ehrlich gesagt, werde ich Angst haben, mich in dich zu verlieben
Если повезло, мне будет страшно тебя разлюбить
Wenn ich Glück habe, werde ich Angst haben, mich von dir zu entlieben
Твоя-твоя красота оружие, это пиздец
Deine Schönheit ist eine Waffe, das ist der Hammer
И я считаю, тебя надо запретить
Und ich finde, man sollte dich verbieten
Честно говоря, мне будет страшно тебя полюбить
Ehrlich gesagt, werde ich Angst haben, mich in dich zu verlieben
Если повезло, мне будет страшно тебя разлюбить
Wenn ich Glück habe, werde ich Angst haben, mich von dir zu entlieben
Когда-нибудь я со слезами на щеках
Irgendwann, mit Tränen auf den Wangen,
Вновь увижу тебя и снова повисну
werde ich dich wiedersehen und wieder hängen
Если повезло, мне будет страшно тебя разлюбить
Wenn ich Glück habe, werde ich Angst haben, mich von dir zu entlieben
На твоих плечах, и все люди кричат
an deinen Schultern, und alle Leute schreien
Я так хочу узнать тебя ближе
Ich will dich näher kennenlernen
Если повезло, мне будет страшно тебя разлюбить
Wenn ich Glück habe, werde ich Angst haben, mich von dir zu entlieben.
Ближе
Näher
Выше
Höher
Ближе
Näher





Авторы: готлиб артём артёмович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.