Детские травмы
Kindheitstraumata
Нервы
сдавали,
и
улетали
детские
травмы
Die
Nerven
versagten,
und
die
Kindheitstraumata
verflogen
Прощайте,
красные
сандали
Lebt
wohl,
rote
Sandalen
Мы
— больше
не
мы
Wir
sind
nicht
mehr
wir
Нервы
сдавали,
и
улетали
детские
мечты
Die
Nerven
versagten,
und
die
Kindheitsträume
verflogen
Прощайте,
белые
банты
Lebt
wohl,
weiße
Schleifen
Мы
— больше
не
мы
Wir
sind
nicht
mehr
wir
Таких,
как
ты,
не
бывает
Solche
wie
dich
gibt
es
nicht
Биг
бой
и
ты
меня
знаешь
Big
Boy
und
du
kennst
mich
В
четырнадцать
— первый
косяк
Mit
vierzehn
– der
erste
Joint
В
шестнадцать
— и
я
уже
в
кал
Mit
sechzehn
– und
ich
bin
schon
total
fertig
В
голове
только
туман
Im
Kopf
nur
Nebel
Так
долго
я
тебя
ждал
So
lange
habe
ich
auf
dich
gewartet
О,
Боже,
хвала
небесам
Oh,
Gott,
Preis
dem
Himmel
Всё
время
на
bless'е
пацан
Der
Junge
ist
die
ganze
Zeit
auf
Bless
Больше
тут
нет
мозгов
(Нет)
Hier
gibt
es
keine
Gehirne
mehr
(Nein)
Детка,
я
полный
урод
(Урод)
Baby,
ich
bin
ein
totaler
Freak
(Freak)
Смотрю
на
тебя
— хочу
жить
(Да)
Ich
sehe
dich
an
– ich
will
leben
(Ja)
Так
долго
я
был
один
So
lange
war
ich
allein
Всё
время
верю
в
любовь
Ich
glaube
immer
an
die
Liebe
Мама
сказала:
Дебил
Mama
sagte:
Idiot
Я
не
хочу
быть
таким
Ich
will
nicht
so
sein
Как
я
попал
в
этот
мир?
Wie
bin
ich
in
diese
Welt
geraten?
Перед
глазами
Vor
meinen
Augen
Вся
моя
жизнь
Mein
ganzes
Leben
Шестой
этаж
Sechster
Stock
Спускаюсь
вниз
Ich
gehe
nach
unten
Красный
проспект
Krasny
Prospekt
Мне
снится
всё,
что
я
уже
успел
забыть
Mir
träumt
alles,
was
ich
schon
vergessen
hatte
Мои
треки
играют
из
машин
в
моём
городе
Meine
Tracks
laufen
aus
den
Autos
in
meiner
Stadt
Дом
у
семьи
— бегают
поклонники
Am
Haus
der
Familie
– Fans
laufen
herum
Куплю
билеты
семье
в
любую
точку
на
глобусе
Ich
kaufe
meiner
Familie
Tickets
zu
jedem
Punkt
auf
dem
Globus
Может
не
видел
меня,
но
точно
узнаешь
по
голосу
Vielleicht
hast
du
mich
nicht
gesehen,
aber
du
erkennst
mich
sicher
an
der
Stimme
Если
карьера
закончится
— я
буду
жить
на
Алтае
Wenn
die
Karriere
endet
– werde
ich
im
Altai
leben
Возьму
свою
собаку
Ich
nehme
meinen
Hund
mit
Буду
ложиться
с
закатом
Werde
mit
dem
Sonnenuntergang
schlafen
gehen
Я
отменю
все
контракты
(Ad)
Ich
werde
alle
Verträge
kündigen
(Ad)
Больше
никаких
камер
Keine
Kameras
mehr
Я
вас
оставлю
за
кадром
Ich
lasse
euch
hinter
den
Kulissen
Но
я
благодарен
Aber
ich
bin
dankbar
Нервы
сдавали,
и
улетали
детские
травмы
Die
Nerven
versagten,
und
die
Kindheitstraumata
verflogen
Прощайте,
красные
сандали
Lebt
wohl,
rote
Sandalen
Мы
— больше
не
мы
Wir
sind
nicht
mehr
wir
Нервы
сдавали,
и
улетали
детские
мечты
Die
Nerven
versagten,
und
die
Kindheitsträume
verflogen
Прощайте,
белые
банты
Lebt
wohl,
weiße
Schleifen
Мы
— больше
не
мы
Wir
sind
nicht
mehr
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ТУЗИК
дата релиза
16-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.