SLAYNVELI - fracasser - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SLAYNVELI - fracasser




fracasser
Shatter
Le temps est venu de les fracasser
The time has come to shatter them
Le temps est venu de les fracasser
The time has come to shatter them
Le temps est venu de les fracasser
The time has come to shatter them
Le temps est venu
The time has come
Taking down competition eternally
Taking down the competition eternally
Keep on shining keep on grinding daily
Keep on shining, keep on grinding daily, girl
My mission is to bust
My mission is to bust
The ranking freely
The ranking freely
My rhymes are sharp, my flow is tight
My rhymes are sharp, my flow is tight
I'll leave my rivals in the dust, out of sight
I'll leave my rivals in the dust, out of sight
The verses im spitting are bringing nights
The verses I'm spitting are bringing nights
Here's the proof I'm the king of this fucking mic
Here's the proof I'm the king of this fucking mic
I'll take on challenges any day
I'll take on challenges any day
My skills are honed, and my bars don't play
My skills are honed, and my bars don't play
I'm here to dominate, to pave the way
I'm here to dominate, to pave the way
And show the world that I'm here to stay
And show the world that I'm here to stay
Bring on the competition, bring on the heat
Bring on the competition, bring on the heat
I'll shows you what it takes to be elite
I'll show you what it takes to be elite
My rhymes are fire, and my beats are sweet
My rhymes are fire, and my beats are sweet
I'll crush the competition, no retreat
I'll crush the competition, no retreat
With all the verses I drop, I'll soar higher
With all the verses I drop, I'll soar higher
Slaynveli unmatched, coz my flow is inspired
Slaynveli unmatched, 'cause my flow is inspired
I'm here to slay, to set the bar higher
I'm here to slay, to set the bar higher
And leave all my enemies in the mire
And leave all my enemies in the mire
Les fracasser toute l'année
Shatter them all year long
Les séquelles que je laisse seront dur à effacer
The aftermath I leave will be hard to erase
Les tabasser sans les vanner
Beat them down without boasting
Les stigmates seront gravés à jamais
The scars will be etched forever
Allez, fracasser, fracasser
Come on, shatter, shatter
Le temps est venu de les fracasser
The time has come to shatter them
Fracasser, fracasser
Shatter, shatter
Comme Francis ngannou
Like Francis Ngannou
Je vais tous les tabasser
I'm going to beat them all
Fracasser, fracasser
Shatter, shatter
Le temps est venu de les fracasser
The time has come to shatter them
Fracasser, fracasser
Shatter, shatter
Comme Francis ngannou
Like Francis Ngannou
Je vais tous les tabasser
I'm going to beat them all
Entreprends mais prétends pas m'égaler
Undertake it, but don't pretend to equal me
Fais les danser investis au coupé décalé
Make them dance, invest in Coupé-Décalé
Destructeur de faux je suis en mission
Destroyer of fakes, I'm on a mission
L'ami de mon ami un mirage dans l'horizon
My friend's friend, a mirage on the horizon
Mon esprit une forge ou les idées s'embrasent
My mind, a forge where ideas ignite
Pas de feat en vue
No features in sight
Rap pour ta survie
Rap for your survival, girl
Les vautours s'approprient l'actu à leur guise
Vultures appropriate the news as they please
Des charos avides, leur égo grandit
Greedy charlatans, their egos grow
Des années que ta plume s'est éteinte
Years your pen has been extinguished
Baisses les yeux Mo styla ta éteint
Lower your eyes, Mo Styla, you're extinguished
Prise de position, j'aime pas trop la guerre froide
Taking a stand, I don't like the Cold War much
Je bascule au ski de fond tu es à la noyade
I switch to cross-country skiing, you're drowning
Comme flybird moi je balade
Like Flybird, I stroll around
Y'a que tes bouffons qui mangent tes salades
Only your fools eat your salads
Fallait que je le dise gars t mauvais
I had to say it, man, you're bad
Si je le fais c'est par pur manque de respect
If I do it, it's out of pure disrespect
Les fracasser toute l'année
Shatter them all year long
Les séquelles que je laisse seront dur à effacer
The aftermath I leave will be hard to erase
Les tabasser sans les vanner
Beat them down without boasting
Les stigmates seront gravés à jamais
The scars will be etched forever
Allez, fracasser, fracasser
Come on, shatter, shatter
Le temps est venu de les fracasser
The time has come to shatter them
Fracasser, fracasser
Shatter, shatter
Comme Francis ngannou
Like Francis Ngannou
Je vais tous les tabasser
I'm going to beat them all






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.