Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
your
ex
'cause
he
fucked
you
up,
babe
Scheiß
auf
deinen
Ex,
denn
er
hat
dich
fertiggemacht,
Babe
And
I'm
the
one
that
had
to
put
you
back
together
Und
ich
bin
derjenige,
der
dich
wieder
zusammenflicken
musste
All
ears
for
what
you
have
to
say,
but
Ich
habe
immer
ein
offenes
Ohr
für
dich,
aber
Can
it
wait
'til
I
dry
my
eyes?
Kann
das
warten,
bis
ich
meine
Tränen
getrocknet
habe?
I
hate
to
say
it,
but
you're
giving
me
the
runaround
Ich
hasse
es,
das
zu
sagen,
aber
du
führst
mich
an
der
Nase
herum
'Cause
I
really
wanna
stay
but
you're
talkin'
bout
walkin'
out
Denn
ich
will
wirklich
bleiben,
aber
du
redest
davon,
zu
gehen
I
don't
wanna
be
the
one
that's
holding
you
back
Ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
dich
zurückhält
If
you
really
wanna
go,
I'll
help
you
pack
your
bags
Wenn
du
wirklich
gehen
willst,
helfe
ich
dir,
deine
Koffer
zu
packen
Getting
kinda
reckless,
feeling
kinda
selfish
Werde
langsam
rücksichtslos,
fühle
mich
irgendwie
egoistisch
Wanting
you
so
bad
Ich
will
dich
so
sehr
Just
promise
me
once
you
leave,
you
won't
look
back
Versprich
mir
nur,
dass
du
nicht
zurückblickst,
wenn
du
gehst
I'm
trying
to
Ich
versuche
Be
all
that
I
can
be
Alles
zu
sein,
was
ich
sein
kann
Tell
me
what's
left
if
I
give
you
all
of
me?
Sag
mir,
was
übrig
bleibt,
wenn
ich
dir
alles
von
mir
gebe?
So
sick
of
the
stop
and
go's
Ich
habe
das
ständige
Hin
und
Her
so
satt
I
need
you
to
know
that
I
got
feelings,
too
Ich
muss,
dass
du
weißt,
dass
ich
auch
Gefühle
habe
Make
me
feel
like
I'm
not
playing
my
part
Gib
mir
das
Gefühl,
dass
ich
meine
Rolle
nicht
spiele
Like
you
don't
know
that
I
want
you
Als
ob
du
nicht
wüsstest,
dass
ich
dich
will
Girl,
I
wish
we
could
start
over
Mädchen,
ich
wünschte,
wir
könnten
neu
anfangen
Way
before
the
first
time
that
you
told
me
to
come
over
Lange
bevor
du
mir
das
erste
Mal
gesagt
hast,
ich
soll
vorbeikommen
Way
before
I
ever
introduced
you
to
my
mama
Lange
bevor
ich
dich
meiner
Mama
vorgestellt
habe
And
way
before
you
dragged
my
name
in
this
drama
Und
lange
bevor
du
meinen
Namen
in
dieses
Drama
gezogen
hast
Although,
I
don't
regret
a
thing
about
it
Obwohl
ich
nichts
davon
bereue
I'd
do
it
all
over
again
Ich
würde
es
immer
wieder
tun
I
just
never
thought
that
there
would
come
a
day
we'd
disconnect
Ich
hätte
nur
nie
gedacht,
dass
der
Tag
kommen
würde,
an
dem
wir
uns
trennen
It's
not
that
I
don't
want
you
babe
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
nicht
will,
Babe
Too
many
unanswered
questions
invading
my
space
Zu
viele
unbeantwortete
Fragen,
die
meinen
Raum
einnehmen
It's
not
that
we
don't
relate
Es
ist
nicht
so,
dass
wir
uns
nicht
verstehen
How
you
gon'
handle
me?
Wie
wirst
du
mit
mir
umgehen?
All
the
shit
on
your
plate
Mit
all
dem
Scheiß,
den
du
schon
am
Hals
hast
I
don't
wanna
be
that
girl
who
hurts
you
Ich
will
nicht
das
Mädchen
sein,
das
dich
verletzt
Especially
with
all
the
shit
you
been
thru
Besonders
nach
all
dem
Scheiß,
den
du
durchgemacht
hast
I
don't
wanna
be
the
one
that
leads
you
on
Ich
will
nicht
diejenige
sein,
die
dich
an
der
Nase
herumführt
Imma
tell
you
the
truth
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
You
wasn't
really
ready
for
anything
you
been
asking
for
Du
warst
nicht
wirklich
bereit
für
all
das,
was
du
verlangt
hast
Imma
do
something
for
you
Ich
werde
etwas
für
dich
tun
I'll
give
you
your
space
so
you
can
get
the
peace
you've
been
praying
for
Ich
gebe
dir
deinen
Freiraum,
damit
du
den
Frieden
bekommst,
für
den
du
gebetet
hast
You
know
I
still
wanna
be
the
one
you
call
call
Du
weißt,
ich
will
immer
noch
derjenige
sein,
den
du
anrufst
When
you're
tired
of
running,
baby
we
can
crawl
Wenn
du
es
satt
hast
zu
rennen,
Baby,
können
wir
kriechen
I
don't
wanna
be
the
reason
this
ends
Ich
will
nicht
der
Grund
sein,
warum
das
hier
endet
Girl,
I
wish
we
could
start
over
Mädchen,
ich
wünschte,
wir
könnten
neu
anfangen
Way
before
the
first
time
that
you
told
me
to
come
over
Lange
bevor
du
mir
das
erste
Mal
gesagt
hast,
ich
soll
vorbeikommen
Way
before
I
ever
introduced
you
to
my
mama
Lange
bevor
ich
dich
meiner
Mama
vorgestellt
habe
And
way
before
you
dragged
my
name
in
this
drama
Und
lange
bevor
du
meinen
Namen
in
dieses
Drama
gezogen
hast
Although,
I
don't
regret
a
thing
about
it
Obwohl
ich
nichts
davon
bereue
I'd
do
it
all
over
again
Ich
würde
es
immer
wieder
tun
I
just
never
thought
that
there
would
come
a
day
we'd
disconnect
Ich
hätte
nur
nie
gedacht,
dass
der
Tag
kommen
würde,
an
dem
wir
uns
trennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarius Reachell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.