SLEEPONJAY feat. Chan LaRue - Disconnect - перевод текста песни на немецкий

Disconnect - SLEEPONJAY перевод на немецкий




Disconnect
Trennen
Fuck your ex 'cause he fucked you up, babe
Scheiß auf deinen Ex, denn er hat dich fertiggemacht, Babe
And I'm the one that had to put you back together
Und ich bin derjenige, der dich wieder zusammenflicken musste
All ears for what you have to say, but
Ich habe immer ein offenes Ohr für dich, aber
Can it wait 'til I dry my eyes?
Kann das warten, bis ich meine Tränen getrocknet habe?
I hate to say it, but you're giving me the runaround
Ich hasse es, das zu sagen, aber du führst mich an der Nase herum
'Cause I really wanna stay but you're talkin' bout walkin' out
Denn ich will wirklich bleiben, aber du redest davon, zu gehen
I don't wanna be the one that's holding you back
Ich will nicht derjenige sein, der dich zurückhält
If you really wanna go, I'll help you pack your bags
Wenn du wirklich gehen willst, helfe ich dir, deine Koffer zu packen
Getting kinda reckless, feeling kinda selfish
Werde langsam rücksichtslos, fühle mich irgendwie egoistisch
Wanting you so bad
Ich will dich so sehr
Just promise me once you leave, you won't look back
Versprich mir nur, dass du nicht zurückblickst, wenn du gehst
I'm trying to
Ich versuche
Be all that I can be
Alles zu sein, was ich sein kann
Tell me what's left if I give you all of me?
Sag mir, was übrig bleibt, wenn ich dir alles von mir gebe?
So sick of the stop and go's
Ich habe das ständige Hin und Her so satt
I need you to know that I got feelings, too
Ich muss, dass du weißt, dass ich auch Gefühle habe
Make me feel like I'm not playing my part
Gib mir das Gefühl, dass ich meine Rolle nicht spiele
Like you don't know that I want you
Als ob du nicht wüsstest, dass ich dich will
Girl, I wish we could start over
Mädchen, ich wünschte, wir könnten neu anfangen
Way before the first time that you told me to come over
Lange bevor du mir das erste Mal gesagt hast, ich soll vorbeikommen
Way before I ever introduced you to my mama
Lange bevor ich dich meiner Mama vorgestellt habe
And way before you dragged my name in this drama
Und lange bevor du meinen Namen in dieses Drama gezogen hast
Although, I don't regret a thing about it
Obwohl ich nichts davon bereue
I'd do it all over again
Ich würde es immer wieder tun
I just never thought that there would come a day we'd disconnect
Ich hätte nur nie gedacht, dass der Tag kommen würde, an dem wir uns trennen
It's not that I don't want you babe
Es ist nicht so, dass ich dich nicht will, Babe
Too many unanswered questions invading my space
Zu viele unbeantwortete Fragen, die meinen Raum einnehmen
It's not that we don't relate
Es ist nicht so, dass wir uns nicht verstehen
How you gon' handle me?
Wie wirst du mit mir umgehen?
All the shit on your plate
Mit all dem Scheiß, den du schon am Hals hast
I don't wanna be that girl who hurts you
Ich will nicht das Mädchen sein, das dich verletzt
Especially with all the shit you been thru
Besonders nach all dem Scheiß, den du durchgemacht hast
I don't wanna be the one that leads you on
Ich will nicht diejenige sein, die dich an der Nase herumführt
Imma tell you the truth
Ich sage dir die Wahrheit
You wasn't really ready for anything you been asking for
Du warst nicht wirklich bereit für all das, was du verlangt hast
Imma do something for you
Ich werde etwas für dich tun
I'll give you your space so you can get the peace you've been praying for
Ich gebe dir deinen Freiraum, damit du den Frieden bekommst, für den du gebetet hast
You know I still wanna be the one you call call
Du weißt, ich will immer noch derjenige sein, den du anrufst
When you're tired of running, baby we can crawl
Wenn du es satt hast zu rennen, Baby, können wir kriechen
Together
Zusammen
I don't wanna be the reason this ends
Ich will nicht der Grund sein, warum das hier endet
Girl, I wish we could start over
Mädchen, ich wünschte, wir könnten neu anfangen
Way before the first time that you told me to come over
Lange bevor du mir das erste Mal gesagt hast, ich soll vorbeikommen
Way before I ever introduced you to my mama
Lange bevor ich dich meiner Mama vorgestellt habe
And way before you dragged my name in this drama
Und lange bevor du meinen Namen in dieses Drama gezogen hast
Although, I don't regret a thing about it
Obwohl ich nichts davon bereue
I'd do it all over again
Ich würde es immer wieder tun
I just never thought that there would come a day we'd disconnect
Ich hätte nur nie gedacht, dass der Tag kommen würde, an dem wir uns trennen





Авторы: Jarius Reachell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.