Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
you
gonna
act
like
that?
Wie
kannst
du
dich
nur
so
verhalten?
Shit
gets
real
and
you're
out
like
that?
Wenn
es
ernst
wird,
bist
du
einfach
weg?
Telling
all
my
fam
we
were
down
like
that...
Hast
meiner
ganzen
Familie
erzählt,
wir
wären
so
eng
miteinander...
Watch
out
I
don't
do
you
back
like
that...
Pass
auf,
dass
ich
dir
das
nicht
heimzahle...
Now
I've
been
there,
gone
there
felt
it...
Ich
war
schon
dort,
hab's
erlebt,
hab's
gefühlt...
You
don't
deserve
me
back
(Oh
no
no
no)
Du
verdienst
mich
nicht
zurück
(Oh
nein,
nein,
nein)
One
day
you're
going
to
run
into
me...
Eines
Tages
wirst
du
mir
über
den
Weg
laufen...
Me
and
the
team
yeah
we
out
like
that!
Mir
und
dem
Team,
ja,
wir
sind
so
drauf!
When
I'm
pulling
you
up,
you
deny
it...
Wenn
ich
dich
hochziehe,
leugnest
du
es...
Though
you
were
the
one
I
was
trying...
Obwohl
du
diejenige
warst,
um
die
ich
mich
bemühte...
Coming
in
after
3 everyday?
Jeden
Tag
nach
3 Uhr
morgens
reinkommen?
I
find
myself
questioning
you're
loyalty
Ich
frage
mich,
wo
deine
Loyalität
geblieben
ist
(You
shoulda
known
to
treat
me
better)
oh
yeah...
(Du
hättest
wissen
müssen,
mich
besser
zu
behandeln)
oh
ja...
Shoulda
known
that
I
won't
take
this
bullshit
from
you!
Hättest
wissen
müssen,
dass
ich
diesen
Mist
von
dir
nicht
hinnehme!
Been
there
for
you
through
the
thick
of
the
storm...
War
für
dich
da,
durch
dick
und
dünn...
You
had
me
you
lost
me,
but
I'd
trade
it
all,
I'd
trade
it
all...
all
for
you
Du
hattest
mich,
du
hast
mich
verloren,
aber
ich
würde
alles
eintauschen,
ich
würde
alles
eintauschen...
alles
für
dich
All
I
really
wanna
know
is...
I
just
wanna
know,
I
just
wanna
know
if
it's
real?
Alles,
was
ich
wirklich
wissen
will...
Ich
will
nur
wissen,
ich
will
nur
wissen,
ob
es
echt
ist?
Been
alone
I
got
to
know
this...
War
allein,
ich
muss
das
wissen...
Why
mentally
you're
not
holding
me
but
physically
I
feel
you?
Warum
hältst
du
mich
mental
nicht
fest,
aber
körperlich
spüre
ich
dich?
Don't
act
like
that...
nothings
gonna
get
me
back...
Tu
nicht
so...
nichts
wird
mich
zurückbringen...
We
both
know
that
we
been
going
through
some
things...
how
you
gonna
act
like
that?
Wir
beide
wissen,
dass
wir
einiges
durchgemacht
haben...
wie
kannst
du
dich
nur
so
verhalten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Unknown, Weyinmi Slim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.