SLOWCHILL - CAUGHT IN THE MOMENT - перевод текста песни на немецкий

CAUGHT IN THE MOMENT - SLOWCHILLперевод на немецкий




CAUGHT IN THE MOMENT
IM MOMENT GEFANGEN
Real prince shit
Echte Prinzen-Scheiße
Yea yea let's go
Ja, ja, los geht's
I really hate love I'm a local celebrity
Ich hasse Liebe wirklich, ich bin eine lokale Berühmtheit
I'm toxic with love so I wont go to heaven
Ich bin toxisch mit Liebe, also werde ich nicht in den Himmel kommen
I fucked up your trust and I left you in pieces
Ich habe dein Vertrauen missbraucht und dich in Stücken zurückgelassen
left you in pieces
dich in Stücken zurückgelassen
I really hate love I'm a local celebrity
Ich hasse Liebe wirklich, ich bin eine lokale Berühmtheit
I'm toxic with love so I wont go to heaven
Ich bin toxisch mit Liebe, also werde ich nicht in den Himmel kommen
I fucked up your trust and I left you in pieces
Ich habe dein Vertrauen missbraucht und dich in Stücken zurückgelassen
Left you in pieces
Habe dich in Stücken zurückgelassen
Got trapped in my mind like I'm stuck in maze (Maze)
Gefangen in meinem Kopf, als wäre ich in einem Labyrinth (Labyrinth)
She don't want my love she pushed me away (Way)
Sie will meine Liebe nicht, sie hat mich weggestoßen (weggestoßen)
I'm in with love narcotics they help heal the pain (Pain)
Ich bin mit Liebe, Narkotika, sie helfen, den Schmerz zu heilen (Schmerz)
Used to sip my drink never thought I would loose you (Woah)
Früher habe ich meinen Drink geschlürft, hätte nie gedacht, dass ich dich verlieren würde (Woah)
Wait hold up where the fuck are you goin (Don't go)
Warte, warte, wo zur Hölle gehst du hin (Geh nicht)
Ill never wake up I'm stuck in coma (Wake up)
Ich werde nie aufwachen, ich liege im Koma (Wach auf)
I ran out love I caught in the moment (Moment)
Mir ist die Liebe ausgegangen, ich bin im Moment gefangen (Moment)
I didn't mean to hurt are you feeling okay (Okay)
Ich wollte dich nicht verletzen, geht es dir gut (Okay)
Keep pills in my system you know ill be straight (Straight)
Behalte Pillen in meinem System, du weißt, mir wird es gut gehen (Gut gehen)
My demons they lurk and they ready for action (Action)
Meine Dämonen lauern und sind bereit für Action (Action)
It was you or the music so I followed my passion (Passion)
Es war entweder du oder die Musik, also bin ich meiner Leidenschaft gefolgt (Leidenschaft)
I really hate love I'm a local celebrity (Celebrity)
Ich hasse Liebe wirklich, ich bin eine lokale Berühmtheit (Berühmtheit)
I'm toxic with love so I wont go to heaven (Heaven)
Ich bin toxisch mit Liebe, also werde ich nicht in den Himmel kommen (Himmel)
I fucked up your trust and I left you in pieces (Pieces)
Ich habe dein Vertrauen missbraucht und dich in Stücken zurückgelassen (Stücken)
I'm a real rockstar had to leave her behind (Behind)
Ich bin ein echter Rockstar, musste sie zurücklassen (zurücklassen)
Death race to love I'm not wasting no time (Time)
Todesrennen zur Liebe, ich verschwende keine Zeit (Zeit)
You know I'm artist I'm harder to please (Yea)
Du weißt, ich bin ein Künstler, ich bin schwer zufriedenzustellen (Ja)
The weather turned cold and you falling for me (Fall)
Das Wetter wurde kalt und du verliebst dich in mich (Verliebst dich)
You know I'm demon my heart stay on freeze (froze)
Du weißt, ich bin ein Dämon, mein Herz bleibt auf Eis (gefroren)
I hope you find peace and level up (Level up)
Ich hoffe, du findest Frieden und steigst auf (steigst auf)
My demons caught up and fucked it up (They did)
Meine Dämonen haben mich eingeholt und es vermasselt (Das haben sie)
I knew you were fragile but I didn't care (No I didn't)
Ich wusste, dass du zerbrechlich bist, aber es war mir egal (Nein, war es nicht)
I fucked up one time and you weren't even there (Where you at)
Ich habe es einmal vermasselt und du warst nicht einmal da (Wo bist du)
You know that I'm human I'm far from perfect (Too far)
Du weißt, dass ich ein Mensch bin, ich bin alles andere als perfekt (Zu weit)
I really hate love I'm a local celebrity
Ich hasse Liebe wirklich, ich bin eine lokale Berühmtheit
I'm toxic with love so I wont go to heaven
Ich bin toxisch mit Liebe, also werde ich nicht in den Himmel kommen
I fucked up your trust and I left you in pieces
Ich habe dein Vertrauen missbraucht und dich in Stücken zurückgelassen
Left you in pieces
dich in Stücken zurückgelassen
I really hate love I'm a local celebrity
Ich hasse Liebe wirklich, ich bin eine lokale Berühmtheit
I'm toxic with love so I wont go to heaven
Ich bin toxisch mit Liebe, also werde ich nicht in den Himmel kommen
I fucked up your trust and I left you in pieces
Ich habe dein Vertrauen missbraucht und dich in Stücken zurückgelassen
Left you in pieces
Habe dich in Stücken zurückgelassen
Slowchill
Slowchill
Got trapped in my mind like I'm stuck in maze (Maze)
Gefangen in meinem Kopf, als wäre ich in einem Labyrinth (Labyrinth)
She don't want my love she pushed me away (way)
Sie will meine Liebe nicht, sie hat mich weggestoßen (weg)
I'm in love with narcotics they help heal the pain (Pain)
Ich bin verliebt in Narkotika, sie helfen, den Schmerz zu heilen (Schmerz)
Used to sip my drink never thought I would loose you (Woah)
Früher habe ich meinen Drink geschlürft, hätte nie gedacht, dass ich dich verlieren würde (Woah)
Wait hold up where the fuck are you goin (Don't go)
Warte, warte, wo zur Hölle gehst du hin (Geh nicht)
Ill never wake up I'm stuck in coma (Wake up)
Ich werde nie aufwachen, ich liege im Koma (Wach auf)
I ran out love I caught in the moment (Yea)
Mir ist die Liebe ausgegangen, ich bin im Moment gefangen (Ja)
Got trapped in my mind like I'm stuck in maze (Maze)
Gefangen in meinem Kopf, als wäre ich in einem Labyrinth (Labyrinth)
She don't want my love she pushed me away (Way)
Sie will meine Liebe nicht, sie hat mich weggestoßen (Weg)
I'm in love with narcotics they help heal the pain (Pain)
Ich bin verliebt in Betäubungsmittel. Sie helfen mir die Schmerzen zu lindern (Schmerz).
Used to sip my drink never thought I would loose you (Woah)
Habe früher an meinem Drink genippt. Niemals gedacht, dass ich dich verlieren würde (Woah).
Wait hold up where the fuck are you goin (Don't go)
Warte, Moment, wo verdammt willst du hin? (Geh nicht)
Ill never wake up I'm stuck in coma (Uhh)
Ich werde nie aufwachen. Ich stecke in einem Koma fest (Uhh).
I ran out love I caught in the moment (Moment)
Mir ist die Liebe ausgegangen. Ich war im Moment gefangen(Moment).
I hope you listen to this all the way through
Ich hoffe, du hörst dir das alles bis zum Ende an
I don't really know where to start
Ich weiß nicht wirklich, wo ich anfangen soll
And I don't want to say the wrong thing
Und ich will nicht das Falsche sagen
And I
Und ich
Know it wont mean anything, unless it comes from the heart
weiß, dass es nichts bedeuten wird, wenn es nicht von Herzen kommt
I just want you to know that I'm sorry
Ich möchte nur, dass du weißt, dass es mir leid tut
Your sorry no (Bitch)
Es tut dir leid, nein (Schlampe)
Its kinda too late for that (For that)
Dafür ist es irgendwie zu spät (Zu spät)
Had to leave you in the past (Yea)
Musste dich in der Vergangenheit zurücklassen (Ja)
Ain't no way I'm coming back (No way)
Ich komme auf keinen Fall zurück (Auf keinen Fall)
Nah (Nah)
Nein (Nein)
Ain't no way I'm coming back (No way)
Ich komme auf keinen Fall zurück (Auf keinen Fall)
Nah (Nah)
Nein (Nein)
Ain't no way I'm coming back
Ich komme auf keinen Fall zurück
I can't
Ich kann nicht





Авторы: Dash Parkhurst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.