Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
where
you
at
barney
Hey,
wo
bist
du,
Barney?
Yea
dodging
jakes
feel
like
forest
too
many
snakes
Ja,
weiche
den
Bullen
aus,
fühle
mich
wie
Forrest,
zu
viele
Schlangen.
Too
many
niggas
wanna
take
what
I
made
Zu
viele
Typen
wollen
das
nehmen,
was
ich
geschaffen
habe.
Shoot
out
the
window
we
blow
out
his
brain
Schieß
aus
dem
Fenster,
wir
pusten
ihm
das
Gehirn
raus.
Huh
buddy
don't
play
with
my
name
Huh,
Kumpel,
spiel
nicht
mit
meinem
Namen.
That's
one
thing
imma
take
to
the
grave
Das
ist
eine
Sache,
die
ich
mit
ins
Grab
nehme.
This
blunt
one
thing
imma
take
to
the
face
Dieser
Blunt
ist
eine
Sache,
die
ich
mir
reinziehe.
This
bag
one
thing
imma
take
to
the
bank
Diese
Tasche
ist
eine
Sache,
die
ich
zur
Bank
bringe.
That
girl
one
thing
I'm
never
gone
need
Dieses
Mädchen
ist
eine
Sache,
die
ich
niemals
brauchen
werde.
As
long
as
I'm
up
she
never
gonna
leave
Solange
ich
obenauf
bin,
wird
sie
mich
niemals
verlassen.
I
work
to
hard
I'm
never
gone
sleep
Ich
arbeite
zu
hart,
ich
werde
niemals
schlafen.
I've
done
seen
sum
shit
you
never
gone
see
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
du
niemals
sehen
wirst.
Run
up
that
bag
got
whole
lotta
cheese
Hab
die
Kohle
gemacht,
hab
'ne
Menge
Knete.
Gave
you
my
all
took
a
whole
lotta
me
Habe
dir
mein
Alles
gegeben,
hat
mir
viel
abverlangt.
I
done
paid
for
my
life
its
whole
lotta
fees
Ich
habe
für
mein
Leben
bezahlt,
es
sind
'ne
Menge
Gebühren.
Take
a
look
at
my
gang
its
whole
lotta
g's
Schau
dir
meine
Gang
an,
es
sind
'ne
Menge
G's.
Slowchill
uhh
uhh
Slowchill
uhh
uhh
After
we
fuck
girl
I'm
leaving
Nachdem
wir
gevögelt
haben,
Mädchen,
gehe
ich.
She
said
that
I'm
heaven
sent
but
I
am
a
demon
Sie
sagte,
ich
sei
vom
Himmel
gesandt,
aber
ich
bin
ein
Dämon.
Can't
trusts
these
niggas
I
know
that
they
leaching
Kann
diesen
Typen
nicht
trauen,
ich
weiß,
dass
sie
Blutsauger
sind.
I'm
hot
like
desert
hot
just
like
phoniex
Ich
bin
heiß
wie
die
Wüste,
heiß
wie
Phoenix.
I'm
one
of
one
baby
but
you
don't
believe
me
Ich
bin
einzigartig,
Baby,
aber
du
glaubst
mir
nicht.
I
stay
counting
my
cash
while
dodging
the
jakes
Ich
zähle
mein
Geld,
während
ich
den
Bullen
ausweiche.
Bought
Cartier
shades
just
to
block
out
the
hate
Habe
mir
Cartier-Shades
gekauft,
um
den
Hass
auszublenden.
In
locked
out
heaven
I'm
stuck
at
the
gate
Bin
im
Himmel
ausgesperrt,
stecke
am
Tor
fest.
No
new
friends
I
just
hang
with
my
brothers
Keine
neuen
Freunde,
ich
hänge
nur
mit
meinen
Brüdern
ab.
I'm
a
real
artist
I
don't
do
covers
Ich
bin
ein
echter
Künstler,
ich
mache
keine
Cover.
I
dropped
EOR
and
they
ran
up
my
numbers
Ich
habe
EOR
veröffentlicht
und
sie
haben
meine
Zahlen
in
die
Höhe
getrieben.
I
stopped
taking
perks
I'm
in
love
with
the
uppers
Ich
habe
aufgehört,
Pillen
zu
nehmen,
ich
liebe
die
Upper.
Six
mob
the
gang
we
put
on
for
the
summer
Six
Mob,
die
Gang,
wir
haben
den
Sommer
gerockt.
No
we
not
the
same
I
hang
with
the
vultures
Nein,
wir
sind
nicht
gleich,
ich
hänge
mit
den
Geiern
ab.
You
get
out
of
line
you
get
smacked
with
a
a
toaster
Wenn
du
aus
der
Reihe
tanzt,
kriegst
du
eine
mit
dem
Toaster
verpasst.
Cant
feel
my
energy
better
get
closer
Kannst
meine
Energie
nicht
fühlen?
Komm
näher.
Yea
dodging
jakes
feel
like
forest
too
many
snakes
Ja,
weiche
den
Bullen
aus,
fühle
mich
wie
Forrest,
zu
viele
Schlangen.
Too
many
niggas
wanna
take
what
I
made
Zu
viele
Typen
wollen
das
nehmen,
was
ich
geschaffen
habe.
Shoot
out
the
window
we
blow
out
his
brain
Schieß
aus
dem
Fenster,
wir
pusten
ihm
das
Gehirn
raus.
Huh
buddy
don't
play
with
my
name
Huh,
Kumpel,
spiel
nicht
mit
meinem
Namen.
That's
one
thing
imma
take
to
the
grave
Das
ist
eine
Sache,
die
ich
mit
ins
Grab
nehme.
This
blunt
one
thing
imma
take
to
the
face
Dieser
Blunt
ist
eine
Sache,
die
ich
mir
reinziehe.
This
bag
one
thing
imma
take
to
the
bank
Diese
Tasche
ist
eine
Sache,
die
ich
zur
Bank
bringe.
That
girl
one
thing
I'm
never
gone
need
Dieses
Mädchen
ist
eine
Sache,
die
ich
niemals
brauchen
werde.
As
long
as
I'm
up
she
never
gonna
leave
Solange
ich
obenauf
bin,
wird
sie
mich
niemals
verlassen.
I
work
to
hard
I'm
never
gone
sleep
Ich
arbeite
zu
hart,
ich
werde
niemals
schlafen.
I've
done
seen
sum
shit
you
never
gone
see
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
du
niemals
sehen
wirst.
Run
up
that
bag
got
whole
lotta
cheese
Hab
die
Kohle
gemacht,
hab
'ne
Menge
Knete.
Gave
you
my
all
took
a
whole
lotta
me
Habe
dir
mein
Alles
gegeben,
hat
mir
viel
abverlangt.
I
done
paid
for
my
life
its
whole
lotta
fees
Ich
habe
für
mein
Leben
bezahlt,
es
sind
'ne
Menge
Gebühren.
Take
a
look
at
my
gang
its
whole
lotta
g's
Schau
dir
meine
Gang
an,
es
sind
'ne
Menge
G's.
They
only
love
you
when
they
see
you
up
Sie
lieben
dich
nur,
wenn
sie
dich
oben
sehen.
What
about
working
what
about
struggling
Was
ist
mit
dem
Arbeiten,
was
ist
mit
dem
Kämpfen?
What
about
all
them
days
I
was
stuck
Was
ist
mit
all
den
Tagen,
an
denen
ich
feststeckte?
What
about
all
them
times
I
said
give
me
your
love
Was
ist
mit
all
den
Malen,
als
ich
sagte,
gib
mir
deine
Liebe?
You
ain't
give
a
a
fuck
Du
hast
einen
Scheiß
drauf
gegeben.
What
about
all
them
times
I
just
wanted
to
talk
Was
ist
mit
all
den
Malen,
als
ich
einfach
nur
reden
wollte?
You
wanted
to
fuss
damn
Du
wolltest
dich
streiten,
verdammt.
Get
smoked
like
dutch
huh
Wirst
geraucht
wie
ein
Dutch,
huh.
Who
the
fuck
can
I
trust
huh
Wem
zum
Teufel
kann
ich
vertrauen,
huh?
Money
so
long
like
bus
yea
Geld
so
lang
wie
ein
Bus,
ja.
Stick
shift
came
with
a
clutch
yea
Schaltgetriebe
kam
mit
einer
Kupplung,
ja.
I
made
it
way
out
the
six
Ich
habe
es
aus
dem
Six
geschafft.
I
made
it
way
out
by
selling
them
drugs
yea
Ich
habe
es
geschafft,
indem
ich
Drogen
verkauft
habe,
ja.
I'm
balling
hard
need
a
sub
yea
Ich
spiele
hart,
brauche
einen
Ersatz,
ja.
Won't
sit
around
the
club
yea
Werde
nicht
im
Club
herumsitzen,
ja.
Yea
dodging
jakes
feel
like
forest
too
many
snakes
Ja,
weiche
den
Bullen
aus,
fühle
mich
wie
Forrest,
zu
viele
Schlangen.
Too
many
niggas
wanna
take
what
I
made
Zu
viele
Typen
wollen
das
nehmen,
was
ich
geschaffen
habe.
Shoot
out
the
window
we
blow
out
his
brain
Schieß
aus
dem
Fenster,
wir
pusten
ihm
das
Gehirn
raus.
Huh
buddy
don't
play
with
my
name
Huh,
Kumpel,
spiel
nicht
mit
meinem
Namen.
That's
one
thing
imma
take
to
the
grave
Das
ist
eine
Sache,
die
ich
mit
ins
Grab
nehme.
This
blunt
one
thing
imma
take
to
the
face
Dieser
Blunt
ist
eine
Sache,
die
ich
mir
reinziehe.
This
bag
one
thing
imma
take
to
the
bank
Diese
Tasche
ist
eine
Sache,
die
ich
zur
Bank
bringe.
That
girl
one
thing
I'm
never
gone
need
Dieses
Mädchen
ist
eine
Sache,
die
ich
niemals
brauchen
werde.
As
long
as
I'm
up
she
never
gonna
leave
Solange
ich
obenauf
bin,
wird
sie
mich
niemals
verlassen.
I
work
to
hard
I'm
never
gone
sleep
Ich
arbeite
zu
hart,
ich
werde
niemals
schlafen.
I've
done
seen
sum
shit
you
never
gone
see
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
du
niemals
sehen
wirst.
Run
up
that
bag
got
whole
lotta
cheese
Hab
die
Kohle
gemacht,
hab
'ne
Menge
Knete.
Gave
you
my
all
took
a
whole
lotta
me
Habe
dir
mein
Alles
gegeben,
hat
mir
viel
abverlangt.
I
done
paid
for
my
life
its
whole
lotta
fees
Ich
habe
für
mein
Leben
bezahlt,
es
sind
'ne
Menge
Gebühren.
Take
a
look
at
my
gang
its
whole
lotta
g's
Schau
dir
meine
Gang
an,
es
sind
'ne
Menge
G's.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dash Parkhurst
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.