SLOWCHILL - ROCK OUT (feat. MCCOY) - перевод текста песни на немецкий

ROCK OUT (feat. MCCOY) - SLOWCHILLперевод на немецкий




ROCK OUT (feat. MCCOY)
ROCK OUT (feat. MCCOY)
I'm smoking on Za, I can't even breathe (Breathe)
Ich rauche Za, ich kann nicht mal atmen (Atmen)
I got eyes like a tiger I'm the king of the beast
Ich habe Augen wie ein Tiger, ich bin der König der Bestien
Can't cuff no bitch she was made for the streets
Kann keine Schlampe fesseln, sie wurde für die Straße gemacht
I handle my problems I do it with ease (Ease)
Ich kümmere mich um meine Probleme, ich mache es mit Leichtigkeit (Leichtigkeit)
I'ma do what I do cause I know it's my prophecy
Ich werde tun, was ich tue, denn ich weiß, es ist meine Prophezeiung
No new friends I just hang with the gang (Gang)
Keine neuen Freunde, ich hänge nur mit der Gang ab (Gang)
You can't compare it cause we not the same
Du kannst es nicht vergleichen, denn wir sind nicht gleich
I'm in with the narcs and I swear I won't change
Ich bin bei den Bullen und ich schwöre, ich werde mich nicht ändern
I got blood on my ricks now I feel like I'm bane (Blood)
Ich habe Blut an meinen Ricks, jetzt fühle ich mich wie Bane (Blut)
Sipping on wok and tuss, I'm sipping so much till my vision went blurry
Schlürfe Wok und Tuss, ich schlürfe so viel, bis meine Sicht verschwommen ist
Bad lil bitch she belong on a runway (Runway)
Schlimme kleine Schlampe, sie gehört auf den Laufsteg (Laufsteg)
Knew I was chosen I would make it like someday
Wusste, ich war auserwählt, ich würde es eines Tages schaffen
Got blessed by the gods but I feel like cursed (Cursed)
Wurde von den Göttern gesegnet, aber ich fühle mich verflucht (Verflucht)
Got to take chase if you want it to work
Musst dich ins Zeug legen, wenn du willst, dass es funktioniert
I feel like dahmer I'm doing the worst
Ich fühle mich wie Dahmer, ich tue das Schlimmste
I feel like guts I'm goin berserk
Ich fühle mich wie Guts, ich raste aus
You not on my level I just popped a perc (Perc)
Du bist nicht auf meinem Level, ich habe gerade ein Perc genommen (Perc)
If I go catch an opp then you know I'm gonna sin
Wenn ich einen Gegner erwische, dann weißt du, dass ich sündigen werde
These hoes can't find me I'm gone with the wind (Phew Phew)
Diese Schlampen können mich nicht finden, ich bin mit dem Wind verschwunden (Phew Phew)
I had to go harder I cannot give in (Slowchill)
Ich musste härter werden, ich kann nicht nachgeben (Slowchill)
I'm fighting my demons they want me to die (Die)
Ich kämpfe gegen meine Dämonen, sie wollen, dass ich sterbe (Sterbe)
If you ain't talking cash then you wasting my time
Wenn du nicht über Geld redest, verschwendest du meine Zeit
If you get out of line, you get popped with the nine (Brr)
Wenn du aus der Reihe tanzt, wirst du mit der Neun abgeknallt (Brr)
just like demon I comeback to life
Genau wie ein Dämon komme ich zurück ins Leben
I'm a real rockstar I'm loving this life (Life)
Ich bin ein echter Rockstar, ich liebe dieses Leben (Leben)
Just like diamond I shine through the night
Genau wie ein Diamant leuchte ich durch die Nacht
These rappers so fake man they copy and bite (Bite)
Diese Rapper sind so unecht, Mann, sie kopieren und beißen (Beißen)
I know that hate me I can tell by your eyes
Ich weiß, dass sie mich hassen, ich kann es an deinen Augen sehen
They watch what I do so cannot go live
Sie beobachten, was ich tue, also kann ich nicht live gehen
When I take Molly I swear I can fly (Fly)
Wenn ich Molly nehme, schwöre ich, kann ich fliegen (Fliegen)
I got hundreds and fifty's falling out my pocket
Ich habe Hunderter und Fünfziger, die aus meiner Tasche fallen
Taking these pills got me feeling nauseous
Diese Pillen zu nehmen, macht mich übel
Until I touch a mill baby I'm not stopping
Bis ich eine Million berühre, Baby, höre ich nicht auf
You said you got racks, where the fuck is your money at?
Du hast gesagt, du hast Geld, wo zur Hölle ist dein Geld?
I'm proud of myself I had a hell of a year
Ich bin stolz auf mich, ich hatte ein verdammt gutes Jahr
Can't fuck these groupies I know they too weird
Kann nicht mit diesen Groupies ficken, ich weiß, sie sind zu seltsam
The moon got my back so I have no fears
Der Mond steht mir bei, also habe ich keine Ängste
Got a new hellcat and I'm shifting though gears
Habe einen neuen Hellcat und ich schalte durch die Gänge
I'm too far ahead they can't catch up for years
Ich bin zu weit voraus, sie können jahrelang nicht aufholen
Only sip lean I'm not sipping on beer (Yea)
Trinke nur Lean, ich trinke kein Bier (Ja)
Lost my big bro and I cried blood tears (Yea)
Habe meinen großen Bruder verloren und ich habe Bluttränen geweint (Ja)
Had to get out my feelings and go get a bag (Yea)
Musste aus meinen Gefühlen herauskommen und mir eine Tasche holen (Ja)
I'm on top of charts and I know that they mad (Yea)
Ich bin an der Spitze der Charts und ich weiß, dass sie sauer sind (Ja)
I live in the present don't think about the past (Yea)
Ich lebe in der Gegenwart, denke nicht an die Vergangenheit (Ja)
I always get first while you are stuck back in last (Yea)
Ich bin immer Erster, während du hinten feststeckst (Ja)
You not my brother then I might do you bad (Yea)
Du bist nicht mein Bruder, dann könnte ich dir etwas antun (Ja)
I keep drugs in my system I rocket like Vlad
Ich habe Drogen in meinem System, ich hebe ab wie Vlad
Slowchill
Slowchill
Greed may not be good
Gier mag nicht gut sein
But it's not so bad either
Aber es ist auch nicht so schlecht
You humans just think greed is just for money and power (Aye)
Ihr Menschen denkt nur, Gier ist nur für Geld und Macht (Aye)
But everyone wants something they don't have (Aye)
Aber jeder will etwas, das er nicht hat (Aye)
Aye
Aye
Came from the city yessir, flooding your city with birds boy (Yea)
Kam aus der Stadt, ja, Sir, überschwemme deine Stadt mit Vögeln, Junge (Ja)
Please don't touch my nerve, leaving your shit on the curb boy (Yea)
Bitte reiz meine Nerven nicht, lasse deine Scheiße am Bordstein liegen, Junge (Ja)
Everything I got I earned money still getting burned (Burn)
Alles, was ich habe, habe ich verdient, Geld wird immer noch verbrannt (Brennen)
Took an L comeback I swerved that's lil lesson learned (Learned)
Habe einen Verlust erlitten, bin zurückgekommen, bin ausgewichen, das ist eine kleine Lektion gelernt (Gelernt)
I told her to rollup she did it again (Again)
Ich sagte ihr, sie soll rollen, sie tat es wieder (Wieder)
I came with gang what's up with your friends (Friends)
Ich kam mit der Gang, was ist mit deinen Freunden (Freunden)
She fuck with gang she fuck with the kid (Kid)
Sie fickt mit der Gang, sie fickt mit dem Kind (Kind)
The scope got aim it came with the kick (Kick)
Das Zielfernrohr hat Ziel, es kam mit dem Rückstoß (Rückstoß)
I don't wan't fame, I came to get rich (Rich)
Ich will keinen Ruhm, ich bin gekommen, um reich zu werden (Reich)
My arm in the pot I'm working my wrist (Wrist)
Mein Arm im Topf, ich arbeite mein Handgelenk (Handgelenk)
This ain't rap this lyrics bricks this ain't that, it is what it is
Das ist kein Rap, das sind lyrische Steine, das ist nicht das, es ist, was es ist
Taking the drugs getting higher than mercury (I'm High)
Nehme die Drogen, werde höher als Merkur (Ich bin high)
Think twice if you plot on murking Me (Damn)
Denk zweimal nach, wenn du planst, mich zu töten (Verdammt)
I came with a sense of urgency (Yea)
Ich kam mit einem Gefühl der Dringlichkeit (Ja)
Demon slayer I'm keeping it close to me (Yea)
Dämonentöter, ich halte es nah bei mir (Ja)
Keep it player you know how it supposed to be
Bleib Spieler, du weißt, wie es sein soll
I'ma slay her then send her back to the streets
Ich werde sie umlegen und sie dann zurück auf die Straße schicken
In the lawyer I'm ducked off for a week
Beim Anwalt bin ich eine Woche lang untergetaucht
Trap house on the west plays on the east
Trap-Haus im Westen, Spiele im Osten
Came from the south then moved to the city
Kam aus dem Süden und zog dann in die Stadt
Fuck it the bigger the ticket
Scheiß drauf, je größer das Ticket
Double cup filled with crushed up ice
Doppelbecher gefüllt mit zerstoßenem Eis
Nigga this life ain't simply
Nigga, dieses Leben ist nicht einfach
If I want, I got it, I get it
Wenn ich will, habe ich es, ich bekomme es
Fuck it my nigga just ship it
Scheiß drauf, mein Nigga, schick es einfach
I'm tryna slow down on demon time
Ich versuche, es auf Dämonenzeit langsamer angehen zu lassen
Baby I've been too lifted (Yea Yea)
Baby, ich war zu high (Ja Ja)
Trap till the day gone (Gone)
Trappe bis der Tag vorbei ist (Vorbei)
This beat so crazy my mind gone (Gone)
Dieser Beat ist so verrückt, mein Verstand ist weg (Weg)
I'm in another galaxy timezone
Ich bin in einer anderen Galaxie-Zeitzone
Weed cloud in my eyes can't see shit (Woah)
Weed-Wolke in meinen Augen, kann nichts sehen (Woah)
New deposit in my account I need it (Woah)
Neue Einzahlung auf meinem Konto, ich brauche sie (Woah)
I had lil case I beat it (Woah)
Ich hatte einen kleinen Fall, ich habe ihn gewonnen (Woah)
I'm fly like bird I'm Phoenix (I'm fly)
Ich fliege wie ein Vogel, ich bin Phoenix (Ich fliege)
Your love is drug Im feeinin (I need it)
Deine Liebe ist eine Droge, ich fühle sie (Ich brauche sie)
I'm still fighting my demons (I'm fighting)
Ich kämpfe immer noch gegen meine Dämonen (Ich kämpfe)
I might ease the pain with nemeses
Ich könnte den Schmerz mit Nemesis lindern
I'm high most the time but it feel better when I'm leaning (I'm leanin)
Ich bin die meiste Zeit high, aber es fühlt sich besser an, wenn ich mich anlehne (Ich lehne mich an)
Like when she say my name but it sound better when she screaming (Yea)
Wie wenn sie meinen Namen sagt, aber es klingt besser, wenn sie schreit (Ja)
Like don't tell me you love me got to show me that you mean it (Show me)
Sag mir nicht, dass du mich liebst, du musst mir zeigen, dass du es ernst meinst (Zeig es mir)





Авторы: Dash Parkhurst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.