Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ROCK OUT (feat. MCCOY)
ROCK OUT (feat. MCCOY)
I'm
smoking
on
Za,
I
can't
even
breathe
(Breathe)
Ich
rauche
Za,
ich
kann
nicht
mal
atmen
(Atmen)
I
got
eyes
like
a
tiger
I'm
the
king
of
the
beast
Ich
habe
Augen
wie
ein
Tiger,
ich
bin
der
König
der
Bestien
Can't
cuff
no
bitch
she
was
made
for
the
streets
Kann
keine
Schlampe
fesseln,
sie
wurde
für
die
Straße
gemacht
I
handle
my
problems
I
do
it
with
ease
(Ease)
Ich
kümmere
mich
um
meine
Probleme,
ich
mache
es
mit
Leichtigkeit
(Leichtigkeit)
I'ma
do
what
I
do
cause
I
know
it's
my
prophecy
Ich
werde
tun,
was
ich
tue,
denn
ich
weiß,
es
ist
meine
Prophezeiung
No
new
friends
I
just
hang
with
the
gang
(Gang)
Keine
neuen
Freunde,
ich
hänge
nur
mit
der
Gang
ab
(Gang)
You
can't
compare
it
cause
we
not
the
same
Du
kannst
es
nicht
vergleichen,
denn
wir
sind
nicht
gleich
I'm
in
with
the
narcs
and
I
swear
I
won't
change
Ich
bin
bei
den
Bullen
und
ich
schwöre,
ich
werde
mich
nicht
ändern
I
got
blood
on
my
ricks
now
I
feel
like
I'm
bane
(Blood)
Ich
habe
Blut
an
meinen
Ricks,
jetzt
fühle
ich
mich
wie
Bane
(Blut)
Sipping
on
wok
and
tuss,
I'm
sipping
so
much
till
my
vision
went
blurry
Schlürfe
Wok
und
Tuss,
ich
schlürfe
so
viel,
bis
meine
Sicht
verschwommen
ist
Bad
lil
bitch
she
belong
on
a
runway
(Runway)
Schlimme
kleine
Schlampe,
sie
gehört
auf
den
Laufsteg
(Laufsteg)
Knew
I
was
chosen
I
would
make
it
like
someday
Wusste,
ich
war
auserwählt,
ich
würde
es
eines
Tages
schaffen
Got
blessed
by
the
gods
but
I
feel
like
cursed
(Cursed)
Wurde
von
den
Göttern
gesegnet,
aber
ich
fühle
mich
verflucht
(Verflucht)
Got
to
take
chase
if
you
want
it
to
work
Musst
dich
ins
Zeug
legen,
wenn
du
willst,
dass
es
funktioniert
I
feel
like
dahmer
I'm
doing
the
worst
Ich
fühle
mich
wie
Dahmer,
ich
tue
das
Schlimmste
I
feel
like
guts
I'm
goin
berserk
Ich
fühle
mich
wie
Guts,
ich
raste
aus
You
not
on
my
level
I
just
popped
a
perc
(Perc)
Du
bist
nicht
auf
meinem
Level,
ich
habe
gerade
ein
Perc
genommen
(Perc)
If
I
go
catch
an
opp
then
you
know
I'm
gonna
sin
Wenn
ich
einen
Gegner
erwische,
dann
weißt
du,
dass
ich
sündigen
werde
These
hoes
can't
find
me
I'm
gone
with
the
wind
(Phew
Phew)
Diese
Schlampen
können
mich
nicht
finden,
ich
bin
mit
dem
Wind
verschwunden
(Phew
Phew)
I
had
to
go
harder
I
cannot
give
in
(Slowchill)
Ich
musste
härter
werden,
ich
kann
nicht
nachgeben
(Slowchill)
I'm
fighting
my
demons
they
want
me
to
die
(Die)
Ich
kämpfe
gegen
meine
Dämonen,
sie
wollen,
dass
ich
sterbe
(Sterbe)
If
you
ain't
talking
cash
then
you
wasting
my
time
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest,
verschwendest
du
meine
Zeit
If
you
get
out
of
line,
you
get
popped
with
the
nine
(Brr)
Wenn
du
aus
der
Reihe
tanzt,
wirst
du
mit
der
Neun
abgeknallt
(Brr)
just
like
demon
I
comeback
to
life
Genau
wie
ein
Dämon
komme
ich
zurück
ins
Leben
I'm
a
real
rockstar
I'm
loving
this
life
(Life)
Ich
bin
ein
echter
Rockstar,
ich
liebe
dieses
Leben
(Leben)
Just
like
diamond
I
shine
through
the
night
Genau
wie
ein
Diamant
leuchte
ich
durch
die
Nacht
These
rappers
so
fake
man
they
copy
and
bite
(Bite)
Diese
Rapper
sind
so
unecht,
Mann,
sie
kopieren
und
beißen
(Beißen)
I
know
that
hate
me
I
can
tell
by
your
eyes
Ich
weiß,
dass
sie
mich
hassen,
ich
kann
es
an
deinen
Augen
sehen
They
watch
what
I
do
so
cannot
go
live
Sie
beobachten,
was
ich
tue,
also
kann
ich
nicht
live
gehen
When
I
take
Molly
I
swear
I
can
fly
(Fly)
Wenn
ich
Molly
nehme,
schwöre
ich,
kann
ich
fliegen
(Fliegen)
I
got
hundreds
and
fifty's
falling
out
my
pocket
Ich
habe
Hunderter
und
Fünfziger,
die
aus
meiner
Tasche
fallen
Taking
these
pills
got
me
feeling
nauseous
Diese
Pillen
zu
nehmen,
macht
mich
übel
Until
I
touch
a
mill
baby
I'm
not
stopping
Bis
ich
eine
Million
berühre,
Baby,
höre
ich
nicht
auf
You
said
you
got
racks,
where
the
fuck
is
your
money
at?
Du
hast
gesagt,
du
hast
Geld,
wo
zur
Hölle
ist
dein
Geld?
I'm
proud
of
myself
I
had
a
hell
of
a
year
Ich
bin
stolz
auf
mich,
ich
hatte
ein
verdammt
gutes
Jahr
Can't
fuck
these
groupies
I
know
they
too
weird
Kann
nicht
mit
diesen
Groupies
ficken,
ich
weiß,
sie
sind
zu
seltsam
The
moon
got
my
back
so
I
have
no
fears
Der
Mond
steht
mir
bei,
also
habe
ich
keine
Ängste
Got
a
new
hellcat
and
I'm
shifting
though
gears
Habe
einen
neuen
Hellcat
und
ich
schalte
durch
die
Gänge
I'm
too
far
ahead
they
can't
catch
up
for
years
Ich
bin
zu
weit
voraus,
sie
können
jahrelang
nicht
aufholen
Only
sip
lean
I'm
not
sipping
on
beer
(Yea)
Trinke
nur
Lean,
ich
trinke
kein
Bier
(Ja)
Lost
my
big
bro
and
I
cried
blood
tears
(Yea)
Habe
meinen
großen
Bruder
verloren
und
ich
habe
Bluttränen
geweint
(Ja)
Had
to
get
out
my
feelings
and
go
get
a
bag
(Yea)
Musste
aus
meinen
Gefühlen
herauskommen
und
mir
eine
Tasche
holen
(Ja)
I'm
on
top
of
charts
and
I
know
that
they
mad
(Yea)
Ich
bin
an
der
Spitze
der
Charts
und
ich
weiß,
dass
sie
sauer
sind
(Ja)
I
live
in
the
present
don't
think
about
the
past
(Yea)
Ich
lebe
in
der
Gegenwart,
denke
nicht
an
die
Vergangenheit
(Ja)
I
always
get
first
while
you
are
stuck
back
in
last
(Yea)
Ich
bin
immer
Erster,
während
du
hinten
feststeckst
(Ja)
You
not
my
brother
then
I
might
do
you
bad
(Yea)
Du
bist
nicht
mein
Bruder,
dann
könnte
ich
dir
etwas
antun
(Ja)
I
keep
drugs
in
my
system
I
rocket
like
Vlad
Ich
habe
Drogen
in
meinem
System,
ich
hebe
ab
wie
Vlad
Greed
may
not
be
good
Gier
mag
nicht
gut
sein
But
it's
not
so
bad
either
Aber
es
ist
auch
nicht
so
schlecht
You
humans
just
think
greed
is
just
for
money
and
power
(Aye)
Ihr
Menschen
denkt
nur,
Gier
ist
nur
für
Geld
und
Macht
(Aye)
But
everyone
wants
something
they
don't
have
(Aye)
Aber
jeder
will
etwas,
das
er
nicht
hat
(Aye)
Came
from
the
city
yessir,
flooding
your
city
with
birds
boy
(Yea)
Kam
aus
der
Stadt,
ja,
Sir,
überschwemme
deine
Stadt
mit
Vögeln,
Junge
(Ja)
Please
don't
touch
my
nerve,
leaving
your
shit
on
the
curb
boy
(Yea)
Bitte
reiz
meine
Nerven
nicht,
lasse
deine
Scheiße
am
Bordstein
liegen,
Junge
(Ja)
Everything
I
got
I
earned
money
still
getting
burned
(Burn)
Alles,
was
ich
habe,
habe
ich
verdient,
Geld
wird
immer
noch
verbrannt
(Brennen)
Took
an
L
comeback
I
swerved
that's
lil
lesson
learned
(Learned)
Habe
einen
Verlust
erlitten,
bin
zurückgekommen,
bin
ausgewichen,
das
ist
eine
kleine
Lektion
gelernt
(Gelernt)
I
told
her
to
rollup
she
did
it
again
(Again)
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
rollen,
sie
tat
es
wieder
(Wieder)
I
came
with
gang
what's
up
with
your
friends
(Friends)
Ich
kam
mit
der
Gang,
was
ist
mit
deinen
Freunden
(Freunden)
She
fuck
with
gang
she
fuck
with
the
kid
(Kid)
Sie
fickt
mit
der
Gang,
sie
fickt
mit
dem
Kind
(Kind)
The
scope
got
aim
it
came
with
the
kick
(Kick)
Das
Zielfernrohr
hat
Ziel,
es
kam
mit
dem
Rückstoß
(Rückstoß)
I
don't
wan't
fame,
I
came
to
get
rich
(Rich)
Ich
will
keinen
Ruhm,
ich
bin
gekommen,
um
reich
zu
werden
(Reich)
My
arm
in
the
pot
I'm
working
my
wrist
(Wrist)
Mein
Arm
im
Topf,
ich
arbeite
mein
Handgelenk
(Handgelenk)
This
ain't
rap
this
lyrics
bricks
this
ain't
that,
it
is
what
it
is
Das
ist
kein
Rap,
das
sind
lyrische
Steine,
das
ist
nicht
das,
es
ist,
was
es
ist
Taking
the
drugs
getting
higher
than
mercury
(I'm
High)
Nehme
die
Drogen,
werde
höher
als
Merkur
(Ich
bin
high)
Think
twice
if
you
plot
on
murking
Me
(Damn)
Denk
zweimal
nach,
wenn
du
planst,
mich
zu
töten
(Verdammt)
I
came
with
a
sense
of
urgency
(Yea)
Ich
kam
mit
einem
Gefühl
der
Dringlichkeit
(Ja)
Demon
slayer
I'm
keeping
it
close
to
me
(Yea)
Dämonentöter,
ich
halte
es
nah
bei
mir
(Ja)
Keep
it
player
you
know
how
it
supposed
to
be
Bleib
Spieler,
du
weißt,
wie
es
sein
soll
I'ma
slay
her
then
send
her
back
to
the
streets
Ich
werde
sie
umlegen
und
sie
dann
zurück
auf
die
Straße
schicken
In
the
lawyer
I'm
ducked
off
for
a
week
Beim
Anwalt
bin
ich
eine
Woche
lang
untergetaucht
Trap
house
on
the
west
plays
on
the
east
Trap-Haus
im
Westen,
Spiele
im
Osten
Came
from
the
south
then
moved
to
the
city
Kam
aus
dem
Süden
und
zog
dann
in
die
Stadt
Fuck
it
the
bigger
the
ticket
Scheiß
drauf,
je
größer
das
Ticket
Double
cup
filled
with
crushed
up
ice
Doppelbecher
gefüllt
mit
zerstoßenem
Eis
Nigga
this
life
ain't
simply
Nigga,
dieses
Leben
ist
nicht
einfach
If
I
want,
I
got
it,
I
get
it
Wenn
ich
will,
habe
ich
es,
ich
bekomme
es
Fuck
it
my
nigga
just
ship
it
Scheiß
drauf,
mein
Nigga,
schick
es
einfach
I'm
tryna
slow
down
on
demon
time
Ich
versuche,
es
auf
Dämonenzeit
langsamer
angehen
zu
lassen
Baby
I've
been
too
lifted
(Yea
Yea)
Baby,
ich
war
zu
high
(Ja
Ja)
Trap
till
the
day
gone
(Gone)
Trappe
bis
der
Tag
vorbei
ist
(Vorbei)
This
beat
so
crazy
my
mind
gone
(Gone)
Dieser
Beat
ist
so
verrückt,
mein
Verstand
ist
weg
(Weg)
I'm
in
another
galaxy
timezone
Ich
bin
in
einer
anderen
Galaxie-Zeitzone
Weed
cloud
in
my
eyes
can't
see
shit
(Woah)
Weed-Wolke
in
meinen
Augen,
kann
nichts
sehen
(Woah)
New
deposit
in
my
account
I
need
it
(Woah)
Neue
Einzahlung
auf
meinem
Konto,
ich
brauche
sie
(Woah)
I
had
lil
case
I
beat
it
(Woah)
Ich
hatte
einen
kleinen
Fall,
ich
habe
ihn
gewonnen
(Woah)
I'm
fly
like
bird
I'm
Phoenix
(I'm
fly)
Ich
fliege
wie
ein
Vogel,
ich
bin
Phoenix
(Ich
fliege)
Your
love
is
drug
Im
feeinin
(I
need
it)
Deine
Liebe
ist
eine
Droge,
ich
fühle
sie
(Ich
brauche
sie)
I'm
still
fighting
my
demons
(I'm
fighting)
Ich
kämpfe
immer
noch
gegen
meine
Dämonen
(Ich
kämpfe)
I
might
ease
the
pain
with
nemeses
Ich
könnte
den
Schmerz
mit
Nemesis
lindern
I'm
high
most
the
time
but
it
feel
better
when
I'm
leaning
(I'm
leanin)
Ich
bin
die
meiste
Zeit
high,
aber
es
fühlt
sich
besser
an,
wenn
ich
mich
anlehne
(Ich
lehne
mich
an)
Like
when
she
say
my
name
but
it
sound
better
when
she
screaming
(Yea)
Wie
wenn
sie
meinen
Namen
sagt,
aber
es
klingt
besser,
wenn
sie
schreit
(Ja)
Like
don't
tell
me
you
love
me
got
to
show
me
that
you
mean
it
(Show
me)
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
du
musst
mir
zeigen,
dass
du
es
ernst
meinst
(Zeig
es
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dash Parkhurst
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.