Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlez-vous Francais
Parlez-vous Francais
Top
flight
security
of
the
world
shit,
ya
dig?
Top-Flug-Sicherheit
der
Welt,
verstehst
du?
Astronaut
status
Astronautenstatus
Cash
talk,
oh
you
best
believe
it
Cash-Gespräch,
oh
das
kannst
du
glauben
If
you
ain't
talking
plays,
get
out
my
business
Wenn
du
nicht
über
Spielzüge
sprichst,
halt
dich
aus
meinen
Geschäften
raus
I
can't
stand
counting
through
all
this
revenue
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
all
diese
Einnahmen
zu
zählen
Had
some
brothers
die
for
this
that
was
they
avenue
Hatte
einige
Brüder,
die
dafür
gestorben
sind,
das
war
ihr
Weg
Up
in
heaven
over
rendezvous
cliches
Oben
im
Himmel
über
Rendezvous-Klischees
Over
seas
they
like
parlez-vous
français
Übersee
sagen
sie:
"Parlez-vous
français"
I
can't
stand
counting
through
all
this
revenue
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
all
diese
Einnahmen
zu
zählen
Had
some
brothers
die
for
this
that
was
they
avenue
Hatte
einige
Brüder,
die
dafür
gestorben
sind,
das
war
ihr
Weg
Sorry
boy
but
I
didn't
notice
Tut
mir
leid,
Junge,
aber
ich
habe
es
nicht
bemerkt
But
the
bank
roll
Aber
die
Bankroll
Been
the
same
goal
War
schon
immer
das
Ziel
You
just
got
the
new
Rick
Owens
Du
hast
gerade
die
neuen
Rick
Owens
You
a
wave-runner
Du
bist
ein
Wave-Runner
But
my
lips
closed
Aber
meine
Lippen
sind
geschlossen
I
just
had
to
change
locations
Ich
musste
nur
den
Standort
wechseln
I
was
city
hopping,
Ich
bin
durch
die
Städte
gehoppt,
Had
to
upgrade
cable
vision
Musste
das
Kabelfernsehen
aufrüsten
Since
momma
couldn't
afford
Tevo
Da
sich
Mama
Tevo
nicht
leisten
konnte
Niggas
do
you
like
Rico
Niggas
machen
dich
fertig
wie
Rico
Till
you
pop
out
in
a
peacoat
Bis
du
in
einem
Erbsenmantel
auftauchst
Let
it
fly
through
the
vehicle
Lass
es
durch
das
Fahrzeug
fliegen
It
be
your
own
people
Es
sind
deine
eigenen
Leute
Used
to
have
to
stretch
the
product
to
survive
Musste
früher
das
Produkt
strecken,
um
zu
überleben
If
I
die
I
gave
it
everything
I
got
Wenn
ich
sterbe,
habe
ich
alles
gegeben,
was
ich
hatte
I
used
to
envy
what
you
did
till
I
seen
what
mattered
Ich
habe
dich
früher
beneidet,
bis
ich
sah,
was
wirklich
zählt
I
seen
my
big
brother
wrist
bust
down
in
pateks
Ich
sah,
wie
mein
großer
Bruder
sein
Handgelenk
mit
Pateks
schmückte
DJ
Envy
I
just
mix
into
the
plots
DJ
Envy,
ich
mische
mich
einfach
in
die
Pläne
ein
Now
they
envy
me,
Dell
Curry
with
the
pot
Jetzt
beneiden
sie
mich,
Dell
Curry
mit
dem
Pott
Ima
leave
a
legacy
& pass
on
Ich
werde
ein
Vermächtnis
hinterlassen
und
weitergeben
Not
every
black
boy
last
long
Nicht
jeder
schwarze
Junge
hält
lange
durch
Ion
wanna
see
my
son
struggle
Ich
will
nicht,
dass
mein
Sohn
sich
abmüht
But
for
now
my
cup
gon
double
Aber
im
Moment
wird
mein
Becher
doppelt
so
voll
sein
Cash
talk,
oh
you
best
believe
it
Cash-Gespräch,
oh
das
kannst
du
glauben
If
you
ain't
talking
plays,
get
out
my
business
Wenn
du
nicht
über
Spielzüge
sprichst,
halt
dich
aus
meinen
Geschäften
raus
I
can't
stand
counting
through
all
this
revenue
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
all
diese
Einnahmen
zu
zählen
Had
some
brothers
die
for
this
that
was
they
avenue
Hatte
einige
Brüder,
die
dafür
gestorben
sind,
das
war
ihr
Weg
Up
in
heaven
over
rendezvous
cliches
Oben
im
Himmel
über
Rendezvous-Klischees
Over
seas
they
like
parlez-vous
français
Übersee
sagen
sie:
"Parlez-vous
français"
I
can't
stand
counting
through
all
this
revenue
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
all
diese
Einnahmen
zu
zählen
Had
some
brothers
die
for
this
that
was
they
avenue
Hatte
einige
Brüder,
die
dafür
gestorben
sind,
das
war
ihr
Weg
Boy
I
get
cake
Junge,
ich
bekomme
Kuchen
Boy
I
been
straight
Junge,
mir
geht
es
gut
Niggas
bitch
made
they
just
menstrate
Niggas
sind
wie
Schlampen,
sie
menstruieren
nur
Went
from
Top
Ramen
to
fillet
steaks
Ging
von
Top
Ramen
zu
Filetsteaks
Double
up
your
Vs,
know
what's
at
steak
Verdopple
deine
Vs,
weißt,
was
auf
dem
Spiel
steht
They
upped
the
gas
and
then
they
upped
the
murder
rate
Sie
haben
das
Gas
erhöht
und
dann
die
Mordrate
Faith
totin'
polls,
oh
for
Christ's
sake
Glaubenssäulen,
um
Himmels
willen
Smoking
on
that
strong
till
I
dilate
Rauche
das
starke
Zeug,
bis
ich
mich
erweitere
Living
my
way,
Or
the
highway
Lebe
meinen
Weg,
oder
den
Highway
When
you
creeping
in
the
night
better
have
a
whammy
Wenn
du
nachts
herumschleichst,
solltest
du
besser
einen
Whammy
haben
You
the
type
to
get
extorted
from
finessing
family
Du
bist
der
Typ,
der
erpresst
wird,
weil
er
die
Familie
betrügt
That's
a
mission
I
aborted
like
a
fucking
plan
B
Das
ist
eine
Mission,
die
ich
abgebrochen
habe,
wie
einen
verdammten
Plan
B
Niggas
singing
to
the
Jakes
like
they
won
a
Grammy
Niggas
singen
vor
den
Bullen,
als
hätten
sie
einen
Grammy
gewonnen
We
young,
rich
& outlandish
Wir
sind
jung,
reich
und
außergewöhnlich
They
gon
try
& can
me
Sie
werden
versuchen,
mich
fertigzumachen
Warrants
outstanding
Ausstehende
Haftbefehle
Ever
since
I
stuffed
my
pockets
life
got
frantic
Seit
ich
meine
Taschen
gefüllt
habe,
wurde
das
Leben
hektisch
Now
I'm
expanding
Jetzt
expandiere
ich
Living
outstanding
Lebe
hervorragend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imani Luke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.