Sly & Robbie - Bank Job - перевод текста песни на немецкий

Bank Job - Sly & Robbieперевод на немецкий




Bank Job
Banküberfall
Bank job (Bank job, bank job)
Banküberfall (Banküberfall, Banküberfall)
Jamaican
Jamaikanisch
Freaky, freaky
Ausgeflippt, ausgeflippt
Get with it
Mach mit
We're hit all the major cities and become a pop act
Wir werden alle großen Städte erobern und ein Pop-Act werden
And no-one will even know, that some of us are black
Und niemand wird überhaupt wissen, dass einige von uns schwarz sind
We'll break all kinds of records;? make the man will remember me?
Wir werden alle möglichen Rekorde brechen;? sicherstellen, dass der Mann sich an mich erinnert?
Oh in an exseckutive world, with diamond rings on all our feet
Oh in einer Welt der Führungskräfte, mit Diamantringen an all unseren Füßen
Birds don't do it, bees don't do it
Vögel tun es nicht, Bienen tun es nicht
We are the only ones that fall in love
Wir sind die einzigen, die sich verlieben
Dogs don't do it, cats don't do it
Hunde tun es nicht, Katzen tun es nicht
We are the only ones that fall in love
Wir sind die einzigen, die sich verlieben
Bank job (Bank job)
Banküberfall (Banküberfall)
I'm having mixed emotions about these feelings that I'm having (Feelings that I'm having)
Ich habe gemischte Gefühle bezüglich dieser Gefühle, die ich habe (Gefühle, die ich habe)
Feeling so unsure about the product that I'm selling (Bank job)
Fühle mich so unsicher bezüglich des Produkts, das ich verkaufe (Banküberfall)
Trying to keep my shape while my body? wins and wanes?
Versuche, meine Form zu halten, während mein Körper? gewinnt und schwindet?
By believing in myself? as the least that makes your help?
Indem ich an mich selbst glaube? als das Geringste, das deine Hilfe bewirkt?
And by believing in it all the kids are gonna learn
Und indem sie daran glauben, werden all die Kinder lernen
Like cash on the street makes a living hard to earn
Wie Bargeld auf der Straße das Verdienen des Lebensunterhalts schwer macht
With a smile on my face and a dollar in my hand
Mit einem Lächeln auf meinem Gesicht und einem Dollar in meiner Hand
You're my only way out is if you let me be your band
Mein einziger Ausweg ist, wenn du mich deine Band sein lässt
Here we go,?, dead to ill, ill,?, kill bill makes a,?, Jack, Jack, dead to Gill, Gill
Los geht's,?, tot zu krank, krank,?, kill bill macht ein,?, Jack, Jack, tot zu Gill, Gill
?, freak, freak, rock for yo, yo, most with the rhymer,? most worth the fun, fun, bust? with the rhythm
?, Freak, Freak, Rock für yo, yo, am meisten mit dem Reimer,? am meisten den Spaß wert, Spaß, Spaß, platzen? mit dem Rhythmus
Chuck, Chuck, some, some, L kill Jill, what's your deal, deal, but A to bugger Lil went down to nil, nil
Chuck, Chuck, einige, einige, L tötet Jill, was ist dein Deal, Deal, aber A zu ärgern Lil ging auf Null, Null zurück
Dowser, check, check, bump that freak, freak, rock, rock, click, click, it's? Oprah Winfrey?, hop, hop, hip pop
Dowser, check, check, stoß diesen Freak, Freak, Rock, Rock, Klick, Klick, es ist? Oprah Winfrey?, hop, hop, hip pop
Don't do don't, don't, rock to the rhythm and you? sink your rope, rope?
Tu nicht tu nicht, nicht, rock zum Rhythmus und du? versenkst dein Seil, Seil?
We're hit all the major cities and become a pop act
Wir werden alle großen Städte erobern und ein Pop-Act werden
And no-one will even know, that some of us are black
Und niemand wird überhaupt wissen, dass einige von uns schwarz sind
We'll break all kinds of records;? make the man will remember me?
Wir werden alle möglichen Rekorde brechen;? sicherstellen, dass der Mann sich an mich erinnert?
Oh in an exseckutive world, with diamond rings on all our feet
Oh in einer Welt der Führungskräfte, mit Diamantringen an all unseren Füßen
What you do, old freak, freak, oh, oh, chic, chic, unless this part to the party is? cheap, cheap?
Was du tust, alter Freak, Freak, oh, oh, schick, schick, es sei denn, dieser Teil der Party ist? billig, billig?
You keep on?, to a dip, dip, oh baby doll now don't the stiff lips, slip, slip, rock, rock
Du machst weiter?, zu einem Dip, Dip, oh Baby Doll jetzt nicht die steifen Lippen, rutschen, rutschen, Rock, Rock
Don't dare stop, perform to the riddle that I hit the top, yep baby doll, oh me oh my, the groove is in the rhythm
Wage es nicht aufzuhören, performe zu dem Rätsel, dass ich die Spitze erreiche, yep Baby Doll, oh je oh je, der Groove liegt im Rhythmus
Really my, I tell you why, like the? of the plan, more def for men, poop to the rhythm that
Wirklich, ich sag dir warum, wie das? des Plans, mehr def für Männer, kack zum Rhythmus, dass
Poop to the phonograph, old freak? and crew?, makes you wanna? la-la?, rock to rhythm, and stop of?
Kack zum Phonographen, alter Freak? und Crew?, bringt dich dazu,? la-la?, rock zum Rhythmus, und hör auf mit?
Mission control. attention death command, all checks, all clear
Missionskontrolle. Achtung Todeskommando, alle Prüfungen, alles klar
Mission control, control, control, control, control, control, control, control
Missionskontrolle, Kontrolle, Kontrolle, Kontrolle, Kontrolle, Kontrolle, Kontrolle, Kontrolle





Авторы: Sly Dunbar, Karl Berger, Robbie Shakespeare, William Earl Collins, Bootsy Collins, Bill O. Laswell, Rammellzee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.