SM Salim, Yusni Hamid & Mr. Teh and Eng - Pandang-pandang, Jeling-jeling - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SM Salim, Yusni Hamid & Mr. Teh and Eng - Pandang-pandang, Jeling-jeling




Pandang-pandang, Jeling-jeling
Gazing, Staring
Cincin intan, bunga selasih
Diamond ring, forget-me-not flower
Mari dipakai di waktu petang
Let's wear it in the evening
Kenapa tuan tak mahu berkasih?
Why don't you want to make love?
Adakah orang akan melarang
Is there someone who will forbid it?
Kain sarung, kain terendak
Sarong, flared skirt
Memanglah manis kalau dipakai
It's really pretty when worn
Kalau takut dilambung ombak
If you're afraid of being tossed by the waves
Jangan berumah di tepi pantai
Don't live by the beach
Menjeling, menjeling kubertentang
Staring, staring, I look
Mata kita sama memandang
Our eyes meet
Kucuba, kucuba nak bertanya
I try, I try to ask
Siapa diakah namanya?
You, what is your name?
Menjeling, menjeling kubertentang
Staring, staring, I look
Mata kita sama memandang
Our eyes meet
Bercakap, bertanya dan bermesra
Talking, asking, and being friendly
Jangan sampai datang rumah
Don't come to my house
Tuai padi musim dah tiba
The rice harvest season has arrived
Mari menuai di waktu pagi
Let's harvest in the morning
Kalau begini malang menimpa
If misfortune befalls
Biar kuturut kata hati
I will follow my heart
Bunga selasih permainan budak
Forget-me-not flower is a child's game
Daun sehelai di makan kuda
One leaf is eaten by a horse
Bercerai kasih bertalak tidak
We divorce, not talaq
Seribu tahun bertemu juga
We will meet again in a thousand years
Menjeling, menjeling kubertentang
Staring, staring, I look
Mata kita sama memandang
Our eyes meet
Kucuba, kucuba nak bertanya
I try, I try to ask
Siapa diakah namanya?
You, what is your name?
Menjeling, menjeling kubertentang
Staring, staring, I look
Mata kita sama memandang
Our eyes meet
Bercakap, bertanya dan bermesra
Talking, asking, and being friendly
Jangan sampai datang rumah
Don't come to my house
Kereta kuda pedati lembu
Horse-drawn carriage, ox-drawn cart
Singgah mari di tepi kuala
Stop by the riverbank
Tuan sutera saya belacu
You are silk, I am cotton
Mana 'kan boleh berganding sama
How can we be together?
Burung jelatik sarang kedidi
Waxwing's nest, lapwing's nest
Sarang tempua sarang berjuntai
Oriole's nest, dangling nest
Sungguh cantik sutera di uji
How beautiful silk is to the touch
Belacu juga tahan dipakai
Cotton is also durable
Menjeling, menjeling kubertentang
Staring, staring, I look
Mata kita sama memandang
Our eyes meet
Kucuba, kucuba nak bertanya
I try, I try to ask
Siapa diakah namanya?
You, what is your name?
Menjeling, menjeling kubertentang
Staring, staring, I look
Mata kita sama memandang
Our eyes meet
Bercakap, bertanya dan bermesra
Talking, asking, and being friendly
Jangan sampai datang rumah
Don't come to my house





Авторы: Salim Bin Sheikh Mohammed, Hashim Bin Said


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.