SM Salim, Yusni Hamid & Mr. Teh and Eng - Pandang-pandang, Jeling-jeling - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SM Salim, Yusni Hamid & Mr. Teh and Eng - Pandang-pandang, Jeling-jeling




Pandang-pandang, Jeling-jeling
Взгляды, украдкой брошенные
Cincin intan, bunga selasih
Кольцо с бриллиантом, цветок базилика,
Mari dipakai di waktu petang
Надень их вечером, милая.
Kenapa tuan tak mahu berkasih?
Почему ты не хочешь любить?
Adakah orang akan melarang
Разве кто-то может запретить?
Kain sarung, kain terendak
Саронг, головной убор,
Memanglah manis kalau dipakai
Как мило, когда ты их носишь.
Kalau takut dilambung ombak
Если боишься волн,
Jangan berumah di tepi pantai
Не строй дом на берегу.
Menjeling, menjeling kubertentang
Украдкой бросаю взгляды,
Mata kita sama memandang
Наши глаза встречаются.
Kucuba, kucuba nak bertanya
Пытаюсь, пытаюсь спросить,
Siapa diakah namanya?
Как тебя зовут?
Menjeling, menjeling kubertentang
Украдкой бросаю взгляды,
Mata kita sama memandang
Наши глаза встречаются.
Bercakap, bertanya dan bermesra
Говорим, спрашиваем, дружим,
Jangan sampai datang rumah
Только не приходи ко мне домой.
Tuai padi musim dah tiba
Время сбора урожая риса,
Mari menuai di waktu pagi
Пойдем собирать его утром.
Kalau begini malang menimpa
Если такая беда постигла,
Biar kuturut kata hati
Позволь мне следовать зову сердца.
Bunga selasih permainan budak
Цветы базилика детская забава,
Daun sehelai di makan kuda
Листок съедает лошадь.
Bercerai kasih bertalak tidak
Расстаться с любовью, развестись нет,
Seribu tahun bertemu juga
Через тысячу лет мы все равно встретимся.
Menjeling, menjeling kubertentang
Украдкой бросаю взгляды,
Mata kita sama memandang
Наши глаза встречаются.
Kucuba, kucuba nak bertanya
Пытаюсь, пытаюсь спросить,
Siapa diakah namanya?
Как тебя зовут?
Menjeling, menjeling kubertentang
Украдкой бросаю взгляды,
Mata kita sama memandang
Наши глаза встречаются.
Bercakap, bertanya dan bermesra
Говорим, спрашиваем, дружим,
Jangan sampai datang rumah
Только не приходи ко мне домой.
Kereta kuda pedati lembu
Повозка, лошадь, бычья упряжка,
Singgah mari di tepi kuala
Остановитесь у устья реки.
Tuan sutera saya belacu
Ты шелк, я ситец,
Mana 'kan boleh berganding sama
Как мы можем быть вместе?
Burung jelatik sarang kedidi
Птица муния, гнездо зимородка,
Sarang tempua sarang berjuntai
Гнездо иволги висит.
Sungguh cantik sutera di uji
Как красив шелк, когда его испытывают,
Belacu juga tahan dipakai
Но и ситец прочен в носке.
Menjeling, menjeling kubertentang
Украдкой бросаю взгляды,
Mata kita sama memandang
Наши глаза встречаются.
Kucuba, kucuba nak bertanya
Пытаюсь, пытаюсь спросить,
Siapa diakah namanya?
Как тебя зовут?
Menjeling, menjeling kubertentang
Украдкой бросаю взгляды,
Mata kita sama memandang
Наши глаза встречаются.
Bercakap, bertanya dan bermesra
Говорим, спрашиваем, дружим,
Jangan sampai datang rumah
Только не приходи ко мне домой.





Авторы: Salim Bin Sheikh Mohammed, Hashim Bin Said


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.