SM Salim feat. Sheila Majid - Entah Jadi Entah Kan Tidak - перевод текста песни на немецкий

Entah Jadi Entah Kan Tidak - Sheila Majid , SM Salim перевод на немецкий




Entah Jadi Entah Kan Tidak
Ob es klappt oder nicht
Haa, dengar lagu ni tau
Haa, hör dir dieses Lied an, weißt du
Ini nasihat ni bukan mengutuk
Das ist ein Rat, keine Verurteilung
Tidak mengira manusia
Es macht keinen Unterschied bei Menschen
Sama saja
Alle sind gleich
Di dalam diam ada hati
Im Stillen gibt es ein Herz
Ingin bercinta
Das lieben möchte
Orang muda menanggung rindu
Junge Leute tragen Sehnsucht
Orang lama menanggung ragam
Ältere Leute ertragen Launen
Carilah, pilihlah yang sepadan (pilihlah yang padan-padan)
Suche, wähle jemanden, der passt (wähle jemanden, der gut passt)
Jika bercinta jangan hanya ikut rasa (betul Sheila, betul)
Wenn du liebst, folge nicht nur dem Gefühl (stimmt Sheila, stimmt)
Guna akal guna fikiran
Benutze deinen Verstand, benutze dein Denken
Berwaspadalah (ada otak, gunalah)
Sei wachsam (hast ein Gehirn, benutz es)
Sesal dahulu pendapatan
Frühe Reue ist ein Gewinn
Kemudian tidak berguna (haha, memang tak gunalah)
Spätere [Reue] ist nutzlos (haha, wirklich nutzlos)
Terlajak... tindakan... merana
Unbedachte... Handlung... bringt Leid
Mata bertentangan mata
Auge trifft auf Auge
Bak minyak disambar api
Wie Öl, das vom Feuer erfasst wird
Janganlah asyik bercinta
Sei nicht ständig nur verliebt
Semua kerja tak jadi
Alle Arbeit wird nicht erledigt
Seperkara usah lupa
Eines vergiss nicht
Memohon izin doa restu
Um Erlaubnis, Gebet und Segen zu bitten
Saudara, ayah ibu
Von Geschwistern, Vater, Mutter
Berenang-renang di muara
Schwimmend in der Flussmündung
Hati-hati dilambung ombak
Sei vorsichtig, von den Wellen geworfen zu werden
Dah berzaman asyik bercinta
Schon ewig ständig verliebt
Entahkan jadi entahkan tidak
Ob es klappt oder nicht
Disebut-sebut peribahasa
Man erwähnt das Sprichwort
Habis manis sepah dibuang
Ist die Süße vorbei, wird der Rest weggeworfen
Usahlah begitu hendaknya
So sollte es bitte nicht sein
Terlanjur... bercinta... berkekalan
Wenn schon... verliebt... dann auf Dauer
Mata bertentangan mata
Auge trifft auf Auge
Bak minyak disambar api
Wie Öl, das vom Feuer erfasst wird
Janganlah asyik bercinta
Sei nicht ständig nur verliebt
Semua kerja tak jadi
Alle Arbeit wird nicht erledigt
Seperkara usah lupa
Eines vergiss nicht
Memohon izin doa restu
Um Erlaubnis, Gebet und Segen zu bitten
Saudara, ayah ibu
Von Geschwistern, Vater, Mutter
Berenang-renang di muara
Schwimmend in der Flussmündung
Hati-hati dilambung ombak
Sei vorsichtig, von den Wellen geworfen zu werden
Dah berzaman asyik bercinta
Schon ewig ständig verliebt
Entahkan jadi entahkan tidak (tak tahu lagilah)
Ob es klappt oder nicht (weiß man noch nicht)
Disebut-sebut peribahasa
Man erwähnt das Sprichwort
Habis manis sepah dibuang
Ist die Süße vorbei, wird der Rest weggeworfen
Usahlah begitu hendaknya
So sollte es bitte nicht sein
Terlanjur... bercinta... berkekalan
Wenn schon... verliebt... dann auf Dauer
Berenang-renang di muara
Schwimmend in der Flussmündung
Hati-hati dilambung ombak
Sei vorsichtig, von den Wellen geworfen zu werden
Dah berzaman asyik bercinta
Schon ewig ständig verliebt
Entahkan jadi entahkan tidak
Ob es klappt oder nicht
Disebut-sebut peribahasa
Man erwähnt das Sprichwort
Habis manis sepah dibuang (ha, selalu begitulah)
Ist die Süße vorbei, wird der Rest weggeworfen (ha, so ist es immer)
Usahlah begitu hendaknya (hai kejap)
So sollte es bitte nicht sein (hey, warte mal)
Terlanjur... bercinta... berkekalan (dah bercinta, teruskan)
Wenn schon... verliebt... dann auf Dauer (schon verliebt, mach weiter)





Авторы: Fauzi Marzuki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.