Текст и перевод песни SMASH Cast - A Love Letter From The Times (SMASH Cast Version) [feat. Liza Minnelli with Christian Borle]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Love Letter From The Times (SMASH Cast Version) [feat. Liza Minnelli with Christian Borle]
Любовное письмо от «Таймс» (версия актёров сериала «Smash») [при участии Лайзы Миннелли и Кристиана Борля]
Today
at
tech
where
life's
a
zoo
Сегодня
на
репетиции,
где
жизнь
как
в
зоопарке,
What
irony,
I
missed
my
cue
По
иронии
судьбы,
я
пропустил
свою
реплику.
Your
birthday
almost
came
and
went
Твой
день
рождения
чуть
не
прошёл,
No
wonder
you
were
malcontent
Неудивительно,
что
ты
была
недовольна.
And
so
tonight
to
right
the
wrong
И
поэтому
сегодня
вечером,
чтобы
исправить
ошибку,
I've
written
you
a
birthday
song
Я
написал
тебе
песню
ко
дню
рождения.
But
I
ain't
gonna
wing
it
Но
я
не
буду
импровизировать.
Look
who
I
got
to
sing
it
Смотри,
кого
я
пригласил
спеть
её!
May
each
evening
be
a
triumph
Пусть
каждый
вечер
будет
триумфом,
Where
the
planets
are
aligined
Где
планеты
выстраиваются
в
ряд
With
you,
the
star
that
hits
the
sky
and
climbs
С
тобой,
звездой,
что
взлетает
в
небо.
And
when
you're
waking
in
the
morning
И
когда
ты
просыпаешься
утром,
Well,
dear
friend,
I
hope
you
find
Что
ж,
дорогая
подруга,
я
надеюсь,
ты
найдёшь
A
love
letter
from
The
Times
Любовное
письмо
от
«Таймс».
Then,
an
afternoon
of
roses
Затем,
день,
наполненный
розами,
Like
the
at
home
section
brings
О
которых
пишет
раздел
«Дом
и
интерьер»,
Just
past
the
metro
section
and
its
crimes
Сразу
после
раздела
«Метро»
с
его
сводкой
происшествий.
They're
yellin'
on
the
sports
page
На
спортивной
странице
кричат,
But
the
arts
and
leisure
sings
to
you
Но
«Искусство
и
отдых»
поёт
тебе
A
love
letter
from
The
Times
Любовное
письмо
от
«Таймс».
A
full
page
ad
that's
full
of
quotes
Целая
страница
рекламы,
заполненная
цитатами
About
your
face,
your
style,
those
notes
О
твоём
лице,
твоём
стиле,
этих
нотах.
Superlatives
about
your
gifts
prolific
Восхищённые
отзывы
о
твоих
невероятных
талантах.
The
raves
from
me
would
never
end
Мои
восторги
никогда
не
закончатся
About
the
girl
who's
my
best
friend
О
девушке,
которая
моя
лучшая
подруга.
She's
wonderful,
she's
special,
she's
terrific
Она
замечательная,
она
особенная,
она
потрясающая.
So
that's
the
gift
I
wish
for
you
Вот
такой
подарок
я
тебе
желаю
And
hope
I
can
achieve
И
надеюсь,
что
смогу
его
преподнести.
And
someday
when
we
both
run
out
of
rhymes
И
когда-нибудь,
когда
у
нас
обоих
закончатся
рифмы,
I
don't
care
about
my
notes
Меня
не
будут
волновать
мои
записи,
But
I
know
that
you'll
receive
Потому
что
я
знаю,
что
ты
получишь
A
love
letter
from
The
Times
Любовное
письмо
от
«Таймс».
You're
older
and
I'm
wiser
Ты
стала
старше,
а
я
стал
мудрее.
Ivy,
look,
I
brought
you
Liza!
Айви,
смотри,
я
привёл
тебе
Лайзу!
With
a
love
letter
from
The
Times
С
любовным
письмом
от
«Таймс».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.