SMASH Cast - Ce N'est Pas Ma Faute (It's Not My Fault) (SMASH Cast Version) [feat. Sean Hayes] - перевод текста песни на немецкий




Ce N'est Pas Ma Faute (It's Not My Fault) (SMASH Cast Version) [feat. Sean Hayes]
Ce N'est Pas Ma Faute (Es ist nicht meine Schuld) (SMASH Cast Version) [feat. Sean Hayes]
Some men are born with money
Manche Männer werden mit Geld geboren,
Some men are born with looks
Manche Männer werden mit gutem Aussehen geboren,
Some men are born with knowledge
Manche Männer werden mit Wissen geboren,
You won't find in Descartes' books
Das du nicht in Descartes' Büchern finden wirst.
One man is given talent
Dem einen Mann wird Talent gegeben,
While one is born with strength
Während ein anderer mit Stärke geboren wird,
Some men are born with shoulders wide
Manche Männer werden mit breiten Schultern geboren,
While some endowed with length
Während andere mit Länge ausgestattet sind.
But once in every century there comes a blessed morn
Aber einmal in jedem Jahrhundert kommt ein gesegneter Morgen,
A man like moi with all the gifts I've listed here is born
Ein Mann wie ich, mit all den Gaben, die ich hier aufgelistet habe, wird geboren.
So this has been my credo since I was very young
Das ist also mein Credo, seit ich sehr jung war,
I say "It's not my fault", or to put it in my tongue:
Ich sage: "Es ist nicht meine Schuld", oder um es in meiner Sprache auszudrücken:
"Ce n'est pas ma faute"
"Ce n'est pas ma faute"
I'm really not to blame
Ich bin wirklich nicht schuld,
I fear you'll have to ask the Lord above why men do not come out the same
Ich fürchte, du musst den Herrn da oben fragen, warum Männer nicht gleich herauskommen.
The day that I was born
An dem Tag, als ich geboren wurde,
I crowned just like a prince, it's true
Krönte ich mich wie ein Prinz, es ist wahr,
A nursemaid pinched my derriere and ladies have been pinching ever since
Eine Amme zwickte meinen Hintern, und Damen zwicken mich seitdem,
Whoo!
Whoo!
My mother heard me cry
Meine Mutter hörte mich weinen,
She offered up her breast
Sie bot mir ihre Brust an,
Then as a man I learned to use that sad routine to sample all the rest
Dann lernte ich als Mann, diese traurige Routine zu benutzen, um alle anderen zu probieren.
But when I list my conquests
Aber wenn ich meine Eroberungen aufliste,
It's certainly not meant to gloat
Ist es sicher nicht zum Angeben,
It's to remind you all that ce n'est pas ma faute
Es soll euch alle daran erinnern, dass ce n'est pas ma faute.
Ce n'est pas ma faute
Ce n'est pas ma faute,
I've caused so many rifts
Ich habe so viele Zerwürfnisse verursacht,
It's truly both a blessing and a curse that I must always share these gifts
Es ist wirklich ein Segen und ein Fluch, dass ich diese Gaben immer teilen muss.
A tutor named Claudine
Eine Tutorin namens Claudine
Once taught me all she knew
Lehrte mich einst alles, was sie wusste,
And when I had exhausted all she had then I taught her a thing or two
Und als ich alles erschöpft hatte, was sie hatte, dann lehrte ich ihr ein oder zwei Dinge.
The pantry was the place
Die Speisekammer war der Ort,
A serving wench, Suzette (Nice crepes)
Eine Serviererin, Suzette (Nette Crêpes),
Taught me a brand-new recipe then had me serve it to her on brochette
Lehrte mich ein brandneues Rezept und ließ mich es ihr dann auf Brochette servieren.
And so I say to all the crying cuckolds
Und so sage ich zu all den weinenden Gehörnten,
With their hands around my throat
Mit ihren Händen um meinen Hals,
"I'll have her home by ten" and ce n'est pas ma faute
"Ich werde sie um zehn Uhr zu Hause haben" und ce n'est pas ma faute.
En garde! Coupe! And coup d'arret!
En garde! Coupé! Und coup d'arrêt!
The pesky duels won't go away
Die lästigen Duelle wollen nicht verschwinden,
It's simply not my fault that I'm adored
Es ist einfach nicht meine Schuld, dass ich angebetet werde,
Touche, seconde, arete, riposte
Touché, Seconde, Arête, Riposte,
It's just a fact I do not boast
Es ist nur eine Tatsache, mit der ich nicht prahle,
I'm blessed with something mightier than either pen or sword
Ich bin mit etwas gesegnet, das mächtiger ist als Feder oder Schwert.
Now dance, wenches, dance!
Nun tanzt, Mägde, tanzt!
Ce n'est pas ma faute
Ce n'est pas ma faute
He's really not to blame
Er ist wirklich nicht schuld.
The problem is the moth that's always circling the flame
Das Problem ist die Motte, die immer die Flamme umkreist.
Ce n'est pas ma faute
Ce n'est pas ma faute
It's really not his fault
Es ist wirklich nicht seine Schuld.
I'm gifted with a treasure, so why keep it in the vault?
Ich bin mit einem Schatz beschenkt, warum sollte ich ihn also im Tresor aufbewahren?
Ce n'est pas ma faute
Ce n'est pas ma faute
Please don't castrate the bull
Bitte kastriert den Bullen nicht.
I beg you don't demagnetize the magnet for it's pull
Ich flehe euch an, den Magneten nicht zu entmagnetisieren, wegen seiner Anziehungskraft.
Oh!
Oh!
Pull!
Zieh!
Oh!
Oh!
Pull!
Zieh!
Oh!
Oh!
So if you want to find me I'll be pitching tents beneath your petticoat
Wenn du mich also finden willst, werde ich Zelte unter deinem Petticoat aufschlagen,
I see what keeps this lass afloat
Ich sehe, was dieses Mädchen über Wasser hält,
I choose this wench to motorboat
Ich wähle dieses Mädel zum Motorbootfahren,
No sheep is safe from this old goat
Kein Schaf ist vor diesem alten Bock sicher,
I'll need some help on this last note
Ich werde bei dieser letzten Note etwas Hilfe brauchen.
Yes, ce n'est pas ma faute!
Ja, ce n'est pas ma faute!
Oh, are we finished?
Oh, sind wir fertig?
VideosEdit
VideosBearbeiten





Авторы: Marc Shaiman, Scott Michael Wittman


1 Under Pressure (SMASH Cast Version)
2 SMASH! - Demo
3 Never Give All The Heart - from Pilot
4 Second Hand White Baby Grand - Demo
5 Dancing On My Own (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty]
6 A Letter From Cecile (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty]
7 Ce N'est Pas Ma Faute (It's Not My Fault) (SMASH Cast Version) [feat. Sean Hayes]
8 A Love Letter From The Times (SMASH Cast Version) [feat. Liza Minnelli with Christian Borle]
9 The Goodbye Song (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee, Jeremy Jordan & Krysta Rodriguez]
10 That's Life (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty & Katharine McPhee]
11 Bittersweet Symphony (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty]
12 Cut, Print...Moving On (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee]
13 Original (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee]
14 Dig Deep (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty with Henry Stram, Phillip Spaeth & Wesley Taylor]
15 Don't Forget Me (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty]
16 Vienna (SMASH Cast Version) [feat. Christian Borle]
17 Pretender (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee]
18 Grin And Bare It (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty]
19 I'm Not Sorry (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee & Mara Davi]
20 High And Dry (SMASH Cast Version) [feat. Jeremy Jordan]
21 The Love I Meant To Say (SMASH Cast Version) [feat. Jeremy Jordan]
22 Don't Let Me Know (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee & Jeremy Jordan]
23 The Last Goodbye (SMASH Cast Version) [feat. Andy Mientus] - TV Version
24 At Your Feet (SMASH Cast Version) [feat. Bernadette Peters with Sophia Caruso]
25 The Right Regrets (SMASH Cast Version) [feat. Debra Messing with Christian Borle]
26 Feelin' Alright (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty]
27 Broadway, Here I Come! (SMASH Cast Version) [feat. Hit List Cast]
28 Hang The Moon (SMASH Cast Version) [feat. Bernadette Peters with Megan Hilty]
29 Reach For Me (SMASH Cast Version) [feat. Krysta Rodriguez]
30 If I Were A Boy (SMASH Cast Version) [feat. Krysta Rodriguez]
31 I Heard Your Voice In A Dream (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee & Jeremy Jordan]
32 Mama Makes Three (SMASH Cast Version) [feat. Jennifer Hudson]
33 Let Me Be Your Star (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee & Megan Hilty] - (Extended Intro)
34 On Broadway (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee and Jennifer Hudson]
35 Don't Dream It's Over (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty]
36 Broadway, Here I Come! (SMASH Cast Version) [feat. Jeremy Jordan]
37 Caught In The Storm (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee]
38 Would I Lie To You (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty and Katharine McPhee]
39 They Just Keep Moving The Line (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty]
40 Good For You (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee]
41 Big Finish (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty & Katharine McPhee]
42 Our Little Secret (SMASH Cast Version) [feat. Julian Ovenden & Katharine McPhee]
43 Everybody Loves You Now (SMASH Cast Version) [feat. Andy Mientus and Jennifer Hudson]
44 I Can't Let Go (SMASH Cast Version) [feat. Jennifer Hudson]
45 Public Relations (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee with Christian Borle]
46 Some Boys (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee]
47 This Will Be Our Year (SMASH Cast Version) [feat. Jeremy Jordan, Andy Mientus, Katharine McPhee & Krysta Rodriguez]
48 Heart Shaped Wreckage (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee & Jeremy Jordan]
49 Rewrite This Story (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee & Jeremy Jordan]
50 (Let's Start) Tomorrow Tonight (SMASH Cast Version) [feat. Leslie Odom, Jr. with Christian Borle, Wesley Taylor & Savannah Wise]
51 I Got Love (SMASH Cast Version) [feat. Jennifer Hudson]

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.