Текст и перевод песни SMASH Cast - Dig Deep (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty with Henry Stram, Phillip Spaeth & Wesley Taylor]
Dig Deep (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty with Henry Stram, Phillip Spaeth & Wesley Taylor]
Копай глубже (Версия актёров SMASH) [при участии Меган Хилти с Генри Стрэмом, Филлипом Спейтом и Уэсли Тейлором]
Use
the
past
Используй
прошлое,
Use
your
pain
Используй
свою
боль,
Never
ever
try
to
entertain
Никогда
не
пытайся
развлекать.
Let
Stanislavsky
be
your
umbrella
Пусть
Станиславский
будет
твоим
зонтом.
Mumble
your
words!
Бормочи
слова!
Unless
they're...
Если
только
это
не...
Use
justification,
improvisation
Используй
обоснование,
импровизацию
Plus
some
emotional
masturbation
Плюс
немного
эмоциональной
мастурбации.
Visitor
from
the
Western
coast!
Гость
с
Западного
побережья!
Can
you
dig
it
Ты
можешь
в
это
врубиться?
I
dig
it
the
most!
Я
врубаюсь
больше
всего!
In
history
there's
this
doctrine
called
Monroe
В
истории
есть
доктрина
Монро,
Which
basically
told
the
enemy
where
to
go
Которая,
по
сути,
указывала
врагу,
куда
идти.
It
was
created
to
nurture
and
protect
Она
была
создана,
чтобы
взращивать
и
защищать,
But
now
a
new
Monroe
doctrine
is
in
effect
Но
теперь
вступила
в
силу
новая
доктрина
Монро.
So
go
tell
Mr.
Zanuck
to
read
it
and
weep
Так
что
иди
и
скажи
мистеру
Зануку,
чтобы
он
прочитал
её
и
рыдал,
'Cause
I'm
not
just
here
to
dig
Потому
что
мы
здесь
не
просто
чтобы
копать,
I'm
here
to
dig
deep
Мы
здесь,
чтобы
копать
глубоко.
From
the
20th
century
Foxholes
I'm
released
Из
окопов
ХХ
века
нас
освободили,
And
just
like
the
sun,
I'm
rising
in
the
east
И,
подобно
солнцу,
мы
восходим
на
востоке.
I
made
a
move
from
that
permanent
state
of
sadness
Мы
сделали
шаг
из
этого
постоянного
состояния
печали,
To
prove
there's
a
method
to
my
madness
Чтобы
доказать,
что
в
нашем
безумии
есть
метод.
I'm
waking
up
from
that
20th
century
sleep
Мы
пробуждаемся
от
этого
сна
ХХ
века.
I'm
not
just
here
to
dig
Мы
здесь
не
просто
чтобы
копать,
I'm
here
to
dig
deep
Мы
здесь,
чтобы
копать
глубоко.
Well
there
ain't
no
sin
to
remove
your
skin
Нет
греха
в
том,
чтобы
снять
кожу
And
to
take
a
look
under
the
hood
И
заглянуть
под
капот.
Well
you
must
dispel
the
outer
shell
Нужно
развеять
внешнюю
оболочку,
Though
you
have
to
admit
my
shell
looks
good
Хотя
ты
должен
признать,
наша
оболочка
выглядит
неплохо.
You're
tearing
me
apart!
Ты
разрываешь
нас
на
части!
I'll
finally
get
to
use
my
mind's
interior
Наконец-то
мы
сможем
использовать
наш
разум,
And
not
only
just
my
bust
and
my
posterior
А
не
только
наш
бюст
и
задницу.
'Cause
the
true
inner
self
you
can't
avoid
Потому
что
от
истинного
«я»
никуда
не
деться,
And
we're
just
nuts
about
Sigmund
Freud
И
мы
просто
без
ума
от
Зигмунда
Фрейда.
So
open
up
my
id
for
a
good
clean
sweep
Так
что
открой
наше
«Оно»
для
хорошей
чистки,
'Cause
I'm
not
just
here
to
dig
Потому
что
мы
здесь
не
просто
чтобы
копать,
No,
I'm
not
just
here
to
dig
Нет,
мы
здесь
не
просто
чтобы
копать,
Oh,
I'm
not
just
here
to
dig
О,
мы
здесь
не
просто
чтобы
копать,
I'm
here
to
dig
deep
Мы
здесь,
чтобы
копать
глубоко.
Motivation,
concentration,
exploration
Мотивация,
концентрация,
исследование,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.