Текст и перевод песни SMASH Cast - Grin And Bare It (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grin And Bare It (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty]
Улыбайся и терпи (версия SMASH Cast) [при участии Меган Хилти]
Sure,
go
ahead
and
dream,
Girlie,
but
don't
forget
from
wence
you
came.
Конечно,
продолжай
мечтать,
Малыш,
но
не
забывай,
откуда
ты
пришел.
You're
just
trying
to
blow
off
steam,
Girlie.
Ты
просто
пытаешься
выпустить
пар,
Малыш.
Not
that
I
blame
you,
every
night's
the
same.
Не
то
чтобы
я
тебя
винила,
каждый
вечер
один
и
тот
же.
You
finish
the
show,
you
rinse
out
your
tights.
Ты
заканчиваешь
шоу,
прополаскиваешь
свои
трико.
You
dive
into
a
dive
and
raise
a
toast
to
better
nights.
Ты
ныряешь
в
какой-нибудь
кабак
и
поднимаешь
тост
за
лучшие
ночи.
You
get
a
little
drunk
and
maybe
start
a
few
fights,
Ты
немного
напиваешься
и,
может
быть,
затеваешь
пару
драк,
But
you
grin
and
bare
it.
Но
ты
улыбаешься
и
терпишь.
You
run
for
the
train,
the
one
you
just
missed.
Ты
бежишь
за
поездом,
который
только
что
ушел.
You're
out
of
cigarettes,
you've
got
a
headache,
and
you're
pissed.
У
тебя
закончились
сигареты,
болит
голова,
и
ты
зол.
You
lie
awake,
countin
all
the
bald
heads
you
kissed,
Ты
лежишь
без
сна,
считая
все
лысины,
которые
целовал,
But
you
grin
and
bare
it.
Но
ты
улыбаешься
и
терпишь.
Wake
up.
Quick,
smell
the
coffee,
it's
a
brand
new
day.
Проснись.
Быстро,
понюхай
кофе,
это
совершенно
новый
день.
If
you
wake
up
lonely,
that's
the
price
you
pay
anyway.
Если
ты
проснулся
одиноким,
то
это
та
цена,
которую
ты
все
равно
платишь.
You
run
from
the
train,
it's
a
quarter
to
two.
Ты
бежишь
с
поезда,
без
пятнадцати
два.
You
slap
a
pound
of
war
paint
on
and
barely
make
your
cue.
Ты
накладываешь
на
себя
тонну
грима
и
едва
успеваешь
к
своей
реплике.
You
hit
the
stage
and
smile
cause,
shit,
what
else
can
you
do
or
say?
Ты
выходишь
на
сцену
и
улыбаешься,
потому
что,
черт
возьми,
что
еще
ты
можешь
сделать
или
сказать?
You
grin
and
bare
it,
four
shows
a
day.
Ты
улыбаешься
и
терпишь,
четыре
шоу
в
день.
Oh,
wake
up.
Quick,
change
your
costume,
second
act
is
on.
О,
проснись.
Быстро,
переоденься,
второй
акт
начался.
Life
ain't
just
a
rat-race,
it's
a
marathon
and
then
you're
gone.
Жизнь
- это
не
просто
крысиные
бега,
это
марафон,
а
потом
ты
уйдешь.
So
pity
yourself
but
know
in
your
gut
that
no
one
ever
died
because
their
life
was
in
a
rutt.
Так
что
жалей
себя,
но
знай
в
глубине
души,
что
никто
никогда
не
умирал
от
того,
что
его
жизнь
была
в
рутине.
And
learn
a
little
lesson
from
a
gal
who
says,
"What
the
hey."
И
извлеки
небольшой
урок
от
девчонки,
которая
говорит:
"Да
ладно".
Grin
and
bare
it,
grin
and
bare
it,
grin
and
bare
it,
Улыбайся
и
терпи,
улыбайся
и
терпи,
улыбайся
и
терпи,
Grin
and
bare
it,
four
shows
a
day.
Улыбайся
и
терпи,
четыре
шоу
в
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.