SMASH Cast - Let's Be Bad (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty] - перевод текста песни на немецкий




Let's Be Bad (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty]
Lass uns böse sein (SMASH Cast Version) [feat. Megan Hilty]
When we're feeling down and low,
Wenn wir uns niedergeschlagen und schlecht fühlen,
Then our favorite word is no
Dann ist unser Lieblingswort nein
Cause it points the way to go.
Weil es den Weg weist, den wir gehen sollen.
Let's be bad.
Lass uns böse sein.
Who knows what will come tomorrow?
Wer weiß, was morgen kommt?
Neighbor, lose the sauce and sorrow.
Nachbar, vergiss die Soße und den Kummer.
Here's some sugar you can borrow.
Hier ist etwas Zucker, den du dir borgen kannst.
Let's be bad.
Lass uns böse sein.
Don't want to be boring
Ich will nicht langweilig sein
Our twenties are roaring
Unsere Zwanziger sind wild
Let's punish the flooring
Lass uns den Boden bestrafen
Yeah drummer man, do what you can
Ja, Schlagzeuger, tu, was du kannst
Tonight the (whoo!) will hit the fan!
Heute Nacht wird der (whoo!) auf den Putz hauen!
If you need some more enticing,
Wenn du noch mehr Verlockung brauchst,
Here's a girl with twice the spicing
Hier ist ein Mädchen mit doppelter Würze
We're the cake, but she's the icing!
Wir sind der Kuchen, aber sie ist die Glasur!
Let's be bad.
Lass uns böse sein.
Let's be bad.
Lass uns böse sein.
If you say something is taboo,
Wenn du sagst, dass etwas tabu ist,
Well, that's the thing I want to do.
Nun, das ist genau das, was ich tun will.
Do it till we're black and blue,
Tu es, bis wir grün und blau sind,
Let's be bad.
Lass uns böse sein.
Guns and gangsters suit me fine.
Waffen und Gangster passen gut zu mir.
Al Capone is a buddy of mine.
Al Capone ist ein Kumpel von mir.
He's my big-shot valentine.
Er ist mein großer Valentin.
Let's be bad.
Lass uns böse sein.
If spirits are sagging
Wenn die Stimmung sinkt
If feet are 'a dragging
Wenn die Füße schleppen
Fall off of that wagon.
Fall von diesem Wagen.
The piano hums to the bass and drums,
Das Klavier summt zum Bass und Schlagzeug,
And I'll be dancing when Hoover comes.
Und ich werde tanzen, wenn Hoover kommt.
Don't care if you've tied the knot,
Egal, ob du verheiratet bist,
Most folks want what they ain't got.
Die meisten Leute wollen, was sie nicht haben.
Melt the ice, some like it hot.
Schmilz das Eis, manche mögen es heiß.
Let's be bad.
Lass uns böse sein.
Here's my whistle, make it "whetter."
Hier ist meine Pfeife, mach sie "nasser".
Let me wear that scarlet letter.
Lass mich diesen scharlachroten Buchstaben tragen.
When I'm bad I'm even better.
Wenn ich böse bin, bin ich noch besser.
Let's be bad.
Lass uns böse sein.
Say "bye-bye, propriety!"
Sag "Tschüss, Anstand!"
No polite society
Keine feine Gesellschaft
Give me notoriety!
Gib mir Berüchtigtsein!
Let's be bad.
Lass uns böse sein.
Bring on the vices!
Bringt die Laster!
Don't care what the price is!
Der Preis ist mir egal!
I'll add the right spices,
Ich werde die richtigen Gewürze hinzufügen,
When the stand-up bass slaps you in the face,
Wenn der Kontrabass dir ins Gesicht schlägt,
Well, it ain't my husband I'll embrace.
Nun, es ist nicht mein Ehemann, den ich umarmen werde.
I can't see the use in waiting.
Ich sehe keinen Sinn im Warten.
Your lips are intoxicating
Deine Lippen sind berauschend
Do my hips need some translating?
Müssen meine Hüften übersetzt werden?
Let's be bad.
Lass uns böse sein.
If I drown in bathtub gin,
Wenn ich in Badewannen-Gin ertrinke,
Notify my next of kin,
Benachrichtige meine nächsten Verwandten,
They might grieve, or might jump in!
Sie könnten trauern oder mit hineinspringen!
Let's be bad.
Lass uns böse sein.
Who wants plays and O'Neill dramas?
Wer will schon Theaterstücke und O'Neill-Dramen?
Gershwin is the cat's pajamas!
Gershwin ist der Hit!
I'm the queen of the red-hot mamas!
Ich bin die Königin der Red-Hot-Mamas!
Let's be bad.
Lass uns böse sein.
Each crook and G-man
Jeder Gauner und G-Man
Each cop and he-man
Jeder Cop und jeder Kerl
Just stick with me, man!
Bleib einfach bei mir, Mann!
Every joint's a juke with my red-hot uke,
Jeder Laden ist eine Jukebox mit meiner Red-Hot-Ukulele,
And just like Judas once said to Luke,
Und genau wie Judas einst zu Lukas sagte,
Here's the key for my ignition,
Hier ist der Schlüssel für meine Zündung,
Hit the gas to my transmission!
Gib Gas zu meinem Getriebe!
When you hear the things I'm wishing'
Wenn du hörst, was ich mir wünsche
You won't offer opposition!
Wirst du keinen Widerstand leisten!
Let's prohibit Prohibition!
Lass uns die Prohibition verbieten!
Let's be bad!
Lass uns böse sein!
Some like it hot, and that ain't bad!
Manche mögen's heiß, und das ist nicht schlecht!





Авторы: Marc Shaiman, Scott Michael Wittman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.