On Lexington & 52nd Street (SMASH Cast Version) [feat. Will Chase]
An der Lexington & 52nd Street (SMASH Cast Version) [feat. Will Chase]
Hurry, hurry, step right up
Beeilung, Beeilung, treten Sie näher
See the star who lives for the spotlight
Sehen Sie den Star, der für das Rampenlicht lebt
Turn the mics and cameras on or she feels incomplete
Schalten Sie die Mikrofone und Kameras ein, sonst fühlt sie sich unvollständig
Now before it hits the screen
Bevor es auf der Leinwand erscheint,
Watch us play the final scene
Sehen Sie uns die letzte Szene spielen
Right here on Lexington and 52nd Street
Genau hier, an der Lexington und 52nd Street
It is chaos down here on 52nd and Lexington! Film star Marilyn Monroe brings Hollywood to Manhattan as she films Billy Wilder's Seven Year Itch.
Es herrscht Chaos hier unten an der 52nd und Lexington! Filmstar Marilyn Monroe bringt Hollywood nach Manhattan, während sie Billy Wilders "Das verflixte 7. Jahr" dreht.
Hurry, all you faceless men
Beeilt euch, all ihr gesichtslosen Männer
And catch the end of the match of the century
Und erlebt das Ende des Kampfes des Jahrhunderts
You're just in time for the final round
Ihr seid gerade rechtzeitig zur letzten Runde
'Cause I know when I'm beat
Denn ich weiß, wann ich geschlagen bin
See the girl who's become a joke
Seht das Mädchen, das zum Witz geworden ist
See the man whose heart she broke
Seht den Mann, dessen Herz sie gebrochen hat
Right here on Lexington and 52nd Street
Genau hier, an der Lexington und 52nd Street
From Hollywood to Niagara Falls
Von Hollywood bis zu den Niagarafällen
In barber shops, on barroom walls
In Friseurläden, an Barwänden
The things I thought were only mine
Die Dinge, die ich für meine hielt,
Are up for grabs, so get in line!
Sind zu haben, also stellt euch an!
Hurry, hurry, take a peak
Beeilung, Beeilung, werfen Sie einen Blick
The traffic stops for the queen of the movies
Der Verkehr stoppt für die Königin der Filme
The centerfold live in the flesh, so get a ringside seat
Das Centerfold, lebendig und in Fleisch und Blut, also sichert euch einen Platz in der ersten Reihe
You want to see what her husband sees?
Willst du sehen, was ihr Ehemann sieht?
Just wait for the next subway breeze
Warte einfach auf die nächste U-Bahn-Brise
Right here on Lexington and 52nd Street
Genau hier, an der Lexington und 52nd Street
(Spoken) Joe! Joe! Where's Joe? ... Oh, Joe ...
(Gesprochen) Joe! Joe! Wo ist Joe? ... Oh, Joe ...
Hurry, hurry, going fast
Beeilung, Beeilung, es geht schnell
Watch the fool as he heads for the exit
Beobachte den Narren, wie er zum Ausgang geht
He sees what she has to have, and he cannot compete
Er sieht, was sie braucht, und er kann nicht mithalten
See the girl who's ten feet high
Sieh das Mädchen, das drei Meter groß ist
See the man who's learned to cry
Sieh den Mann, der gelernt hat zu weinen
Right here on Lexington and 52nd...
Genau hier an der Lexington und 52nd...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.