Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretender (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee]
Betrüger (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee]
Your
dirty
kiss,
you
tried
to
pull
me
right
in
Dein
schmutziger
Kuss,
du
hast
versucht,
mich
hereinzuziehen
Your
little
tricks,
you're
used
to
winning
Deine
kleinen
Tricks,
du
bist
es
gewohnt
zu
gewinnen
You
play
your
part
- dancer
in
the
dark
Du
spielst
deine
Rolle
– Tänzer
im
Dunkeln
Saying
anything
to
try
and
steal
away
a
heart
Sagst
alles,
um
zu
versuchen,
ein
Herz
zu
stehlen
Now
you
got
her,
she's
lying
up
in
your
bed
Jetzt
hast
du
sie,
sie
liegt
in
deinem
Bett
Don't
seem
to
stop
ya,
you
keep
on
calling
Scheint
dich
nicht
aufzuhalten,
du
rufst
weiter
an
You're
out
of
line,
waster
of
my
time
Du
bist
unverschämt,
verschwendest
meine
Zeit
I
just
want
to
know
how
you
can
fall
asleep
at
night
Ich
will
nur
wissen,
wie
du
nachts
schlafen
kannst
Hey,
baby,
you're
just
a
pretender
Hey,
Baby,
du
bist
nur
ein
Betrüger
I'm
not
crazy,
should've
known
much
better
Ich
bin
nicht
verrückt,
hätte
es
besser
wissen
müssen
Whatever
you
do,
always
twisting
the
truth
Was
auch
immer
du
tust,
du
verdrehst
immer
die
Wahrheit
Well
the
table's
'bout
to
turn
back
right
back
on
you
Nun,
der
Spieß
wird
sich
bald
umdrehen,
direkt
gegen
dich
You
must
be
drunk,
did
you
forget
your
way
home?
Du
musst
betrunken
sein,
hast
du
deinen
Heimweg
vergessen?
I'm
not
the
one
who's
scared
of
being
alone
Ich
bin
nicht
diejenige,
die
Angst
hat,
allein
zu
sein
Got
me
confused
with
someone
who
needs
you
Hast
mich
mit
jemandem
verwechselt,
der
dich
braucht
Might
be
the
joker
but
I'm
nobody's
fool
Mag
sein,
dass
ich
der
Joker
bin,
aber
ich
bin
niemandes
Narr
Hey,
baby,
you're
just
a
pretender
Hey,
Baby,
du
bist
nur
ein
Betrüger
Don't
mistake
me,
you
might
think
you're
clever
boy
Verwechsle
mich
nicht,
du
denkst
vielleicht,
du
bist
clever,
Junge
Whatever
you
do,
always
twisting
the
truth
Was
auch
immer
du
tust,
du
verdrehst
immer
die
Wahrheit
Well
the
table's
'bout
to
turn
back
right
back
on
you
Nun,
der
Spieß
wird
sich
bald
umdrehen,
direkt
gegen
dich
Take
all
your
life
on
somebody
else
Lass
dein
ganzes
Leben
an
jemand
anderem
aus
I
got
more
strength,
got
more
pride
in
myself
Ich
habe
mehr
Kraft,
mehr
Stolz
auf
mich
selbst
So,
what
now,
who
you
gonna
mess
around?
Also,
was
jetzt,
mit
wem
wirst
du
herummachen?
I
can
tell
you
right
now
- ain't
gonna
be
me
Ich
kann
dir
jetzt
schon
sagen
– ich
werde
es
nicht
sein
Hey,
baby,
you're
just
a
pretender
Hey,
Baby,
du
bist
nur
ein
Betrüger
I'm
not
crazy,
should've
known
much
better
Ich
bin
nicht
verrückt,
hätte
es
besser
wissen
müssen
Whatever
you
do,
always
twisting
the
truth
Was
auch
immer
du
tust,
du
verdrehst
immer
die
Wahrheit
Well
the
table's
'bout
to
turn
back
right
back
on
you
Nun,
der
Spieß
wird
sich
bald
umdrehen,
direkt
gegen
dich
Well
the
table's
'bout
to
turn
back
right
back
on
you
Nun,
der
Spieß
wird
sich
bald
umdrehen,
direkt
gegen
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Busbee, Lucie Joanne Silvas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.