Текст и перевод песни SMASH Cast - The National Pastime (SMASH Cast Version)
Fellas!
(Yeah?)
Ребята!
(Да?)
Fellas!
(Is
it?)
Ребята!
(Так
ли
это?)
Hey,
team!
(Off
the
benches,
it's
Marilyn!)
Эй,
команда!
(Со
скамеек,
это
Мэрилин!)
I
just
got
a
date
(She
just
got
a
date!)
У
меня
только
что
было
свидание
(у
нее
только
что
было
свидание!)
With
baseball's
Joltin'
Joe!
(That
lucky
so-and-so!)
С
бейсбольным
джокером
Джо!
(Этот
счастливчик
такой-то!)
So
run
me
'round
the
bases,
Так
что
проведи
меня
по
базам,
Put
me
through
my
paces,
Проведи
меня
по
моим
шагам,
And
teach
me
all
the
things
a
slugger's
lover
И
научи
меня
всему,
что
нужно
любовнику
отбивающего
Should
know!
Должен
был
знать!
What's
that
there?
(That's
the
pitcher's
mound!)
Что
это
там
такое?
(Это
горка
питчера!)
Have
you
ever
seen
a
shape
that
is
so
perfectly
round?
Вы
когда-нибудь
видели
такую
идеально
круглую
форму?
(Batter
up!)
Play
ball!
(Взбивай!)
Играй
в
мяч!
(You
better
give
it
your
all!)
(Тебе
лучше
выложиться
полностью!)
'Cause
all
men
like
to
play
at
Потому
что
все
мужчины
любят
играть
в
The
national
pastime.
Национальное
развлечение.
Who's
that
man?
(That's
the
first
base
coach!)
Кто
этот
человек?
(Это
первый
тренер
базы!)
Have
you
noticed
that
he
signals
every
time
I
approach?
Вы
заметили,
что
он
подает
сигнал
каждый
раз,
когда
я
приближаюсь?
(Kill
the
ump!)
Throw
him
out!
(Убейте
судью!)
Вышвырни
его
вон!
(Because
there
isn't
a
doubt.)
(Потому
что
в
этом
нет
никаких
сомнений.)
That
all
men
like
to
play
at
В
которые
все
мужчины
любят
играть
The
national
pastime!
Национальное
развлечение!
When
I
was
just
a
little
girl,
Когда
я
была
совсем
маленькой
девочкой,
I
liked
being
dainty
and
purty.
Мне
нравилось
быть
изящной
и
миловидной.
But
now
that
I'm
giving
sports
a
whirl,
Но
теперь,
когда
я
увлекаюсь
спортом
с
головой,
I
find
I
kinda
like
to
get
dirty!
Я
обнаружил,
что
мне
вроде
как
нравится
пачкаться!
(Baby,
what's
that
there?)
That's
the
team
bullpen,
(Детка,
что
это
там?)
Это
командная
тюрьма,
And
I
like
the
odds
I'm
seeing:
no
girls,
all
men!
И
мне
нравятся
шансы,
которые
я
вижу:
никаких
девушек,
одни
мужчины!
(Hit
the
deck,
look
alive!
(Выходи
на
палубу,
выгляди
живым!
Beware
the
lady's
line
drive!)
Остерегайтесь
леди-лайн
драйв!)
Because
my
skill
and
my
passion'll
Потому
что
мое
мастерство
и
моя
страсть
помогут
Elevate
the
national...
Поднимите
национальный
уровень...
Hot
Dogs!
Crackerjack!
Хот-доги!
Крутой
парень!
I
don't
care,
I
don't
care
if
I
ever
get
back!
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
вернусь
ли
я
когда-нибудь!
(When
the
season's
over,
the
play
won't
end...)
(Когда
сезон
закончится,
пьеса
не
закончится...)
'Cause
a
baseball
diamond
is
a
girl's
best
friend!
Потому
что
бейсбольный
бриллиант
- лучший
друг
девушки!
Yes,
my
style
and
my
fashion'll
Да,
мой
стиль
и
моя
мода
будут
Elevate
the
national
Поднять
национальный
Pastime!
Времяпрепровождение!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.