Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BEETLE JUICE (feat. 3zeon)
KÄFERSAFT (feat. 3zeon)
What
if
I
told
you
the
bugs
could
hear
us
Was
wäre,
wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
die
Käfer
uns
hören
können?
Never
gonna
switch
on
my
day
ones
Ich
werde
meine
engsten
Freunde
niemals
verraten.
Cocaine
with
a
bae
yuh
Kokain
mit
einer
Süßen,
ja.
Jit
I
don't
play
with
the
games
yuh
Junge,
ich
spiele
keine
Spielchen,
ja.
Your
whole
persona
is
fake
yuh
Deine
ganze
Persönlichkeit
ist
unecht,
ja.
Maybe
I'm
talking
about
me
yuh
Vielleicht
spreche
ich
über
mich
selbst,
ja.
Battling
these
demons
of
hate
yuh
Ich
kämpfe
gegen
diese
Dämonen
des
Hasses,
ja.
Fighting
everyday
go
away
yuh
Ich
kämpfe
jeden
Tag,
verschwinde,
ja.
Battle
going
on
in
my
brain
yuh
Ein
Kampf
tobt
in
meinem
Gehirn,
ja.
On
both
sides
of
soul
its
always
pain
yuh
Auf
beiden
Seiten
der
Seele
ist
immer
Schmerz,
ja.
Everyone
connected
to
me
yeah
Jeder
ist
mit
mir
verbunden,
ja.
My
brodie
said
step
in
my
lane
yuh
Mein
Kumpel
sagte,
tritt
in
meine
Spur,
ja.
Fuck
this
bitch
your
Zendaya
Scheiß
auf
diese
Schlampe,
du
bist
meine
Zendaya.
I'm
flexing
still
stuck
in
my
ways
yuh
Ich
protze,
bin
aber
immer
noch
in
meinen
alten
Gewohnheiten
gefangen,
ja.
I
just
care
about
this
money
and
this
fame
yuh
Ich
kümmere
mich
nur
um
dieses
Geld
und
diesen
Ruhm,
ja.
These
bitches
playing
games
I
don't
play
yuh
Diese
Schlampen
spielen
Spielchen,
ich
spiele
nicht
mit,
ja.
Bitch
played
me
like
a
lion
try
to
tame
yuh
Eine
Schlampe
hat
mich
wie
einen
Löwen
behandelt,
versucht
mich
zu
zähmen,
ja.
And
now
we
talking
bout
bae
yuh
Und
jetzt
reden
wir
über
meine
Süße,
ja.
Ride
me
like
a
bike
give
me
brain
yuh
Reite
mich
wie
ein
Fahrrad,
gib
mir
Gehirn,
ja.
What
if
I
told
you
the
bugs
could
hear
us
Was
wäre,
wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
die
Käfer
uns
hören
können?
Rocks
in
my
ears
they
the
real
ones
Steine
in
meinen
Ohren,
das
sind
die
Echten.
22
carrots
like
rabbit
hunting
I'm
trapping
em
22
Karat,
wie
bei
der
Kaninchenjagd,
ich
fange
sie.
Never
gonna
switch
on
my
day
ones
Ich
werde
meine
engsten
Freunde
niemals
verraten.
I
run
in
the
airs
snakes
slither
I
step
on
em
Ich
laufe
in
der
Luft,
Schlangen
kriechen,
ich
trete
auf
sie.
I
loaded
the
snares
so
my
brother
could
snap
on
em
Ich
habe
die
Schlingen
geladen,
damit
mein
Bruder
sie
zuschnappen
lassen
kann.
I
wanted
McLaren's
so
my
runners
could
tread
on
em
Ich
wollte
McLarens,
damit
meine
Läufer
darauf
treten
können.
You
say
that's
high
stakes
but
I'm
still
gonna
bet
on
em
Du
sagst,
das
ist
ein
hohes
Risiko,
aber
ich
werde
trotzdem
darauf
wetten.
I
pull
up
to
the
bank
like
I'm
riding
the
wave
out
Ich
fahre
bei
der
Bank
vor,
als
würde
ich
auf
der
Welle
reiten.
Been
working
on
my
game
I'm
just
cleaning
the
safe
out
Ich
habe
an
meinem
Spiel
gearbeitet,
ich
räume
nur
den
Tresor
aus.
Me
and
3 we
making
hits
we
getting
the
bag
n
run
Ich
und
3,
wir
machen
Hits,
wir
holen
uns
die
Tasche
und
rennen.
Fam
got
my
back
but
I
won't
turn
my
back
on
em
Meine
Familie
steht
hinter
mir,
aber
ich
werde
ihnen
nicht
den
Rücken
kehren.
Gotta
lot
scripts
but
they
can't
heal
the
damage
done
Ich
habe
viele
Rezepte,
aber
sie
können
den
Schaden
nicht
heilen.
Day
to
day
my
shooters
but
you
know
I
just
keep
popping
em
Tag
für
Tag
meine
Schützen,
aber
du
weißt,
ich
lasse
sie
immer
wieder
knallen.
If
I
died
would
I
still
live
through
you
Wenn
ich
sterben
würde,
würde
ich
dann
durch
dich
weiterleben?
Wilted
heart
withered
pieces
undo
you
Welkes
Herz,
verdorrte
Teile
machen
dich
zunichte.
Hear
the
wind
and
the
trees
they
can
root
to
Höre
den
Wind
und
die
Bäume,
sie
können
Wurzeln
schlagen.
Underground
since
the
days
on
the
YouTube
Unterirdisch
seit
den
Tagen
auf
YouTube.
All
the
stars
in
the
sky
yeah
they
seem
like
a
lie
yeah
All
die
Sterne
am
Himmel,
ja,
sie
scheinen
wie
eine
Lüge,
ja.
I
see
you
in
my
dreams
and
I
feel
like
I'm
flying
Ich
sehe
dich
in
meinen
Träumen
und
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
fliegen.
What
if
I
told
you
the
bugs
could
hear
us
Was
wäre,
wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
die
Käfer
uns
hören
können?
Rocks
in
my
ears
they
the
real
ones
Steine
in
meinen
Ohren,
das
sind
die
Echten.
22
carrots
like
rabbit
hunting
I'm
trapping
em
22
Karat,
wie
bei
der
Kaninchenjagd,
ich
fange
sie.
Never
gonna
switch
on
my
day
ones
Ich
werde
meine
engsten
Freunde
niemals
verraten.
I
run
in
the
airs
snakes
slither
I
step
on
em
Ich
laufe
in
der
Luft,
Schlangen
kriechen,
ich
trete
auf
sie.
I
loaded
the
snares
so
my
brother
could
snap
on
em
Ich
habe
die
Schlingen
geladen,
damit
mein
Bruder
sie
zuschnappen
lassen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Mittelberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.