Кто
здесь?
Кто
здесь?
Wer
ist
da?
Wer
ist
da?
Малая
я
на
твоей
кухне
бухой
выхожу
на
сцену
Kleine,
ich
bin
betrunken
in
deiner
Küche,
ich
gehe
auf
die
Bühne
Наши
тени
растворяются
на
твоих
стенах
Unsere
Schatten
lösen
sich
an
deinen
Wänden
auf
Поцелуи
натощак
крепче
чем
мой
Camel
Küsse
auf
nüchternen
Magen,
stärker
als
meine
Camel
Стоп,
меня
начинает
мазать
к
утру
никого
нет
Stopp,
ich
fange
an,
mich
zu
verlieren,
am
Morgen
ist
niemand
da
Просыпаюсь
в
обнимку
посреди
своих
фобий
Ich
wache
auf,
in
meinen
eigenen
Phobien
versunken
Даже
если
нас
не
существует
ты
запомни
Auch
wenn
es
uns
nicht
gibt,
vergiss
nicht
Там
где
не
горят
у
людей
глаза
- молчание
перетекает
в
стон
Wo
in
den
Augen
der
Menschen
kein
Feuer
brennt
- wird
Schweigen
zu
einem
Stöhnen
Там
не
благодарят
и
без
вариантов
ты
ляжешь
голой
на
стол
Dort
dankt
man
nicht,
und
ohne
Wahl
liegst
du
nackt
auf
dem
Tisch
Я
с
твой
рук
пью
Sauvignon
blanc
Ich
trinke
Sauvignon
Blanc
aus
deinen
Händen
Я
за
двоих
уже
схожу
с
ума
Ich
werde
schon
für
uns
beide
verrückt
Без
тебя
четвертая
пошла
зима
Ohne
dich
ist
der
vierte
Winter
vergangen
И
всё
что
я
слышу,
слышу,
слышу
Und
alles,
was
ich
höre,
höre,
höre
Завязывай,
завязывай
Hör
auf
damit,
hör
auf
damit
Хочешь
глаза,
хочешь
со
мной
Willst
du
meine
Augen,
willst
du
mit
mir
sein
Главное
завязывай,
завязывай
Hauptsache,
hör
auf
damit,
hör
auf
damit
Либо
мы
утонем
оба
на
дно
Sonst
ertrinken
wir
beide
auf
dem
Grund
Завязывай,
завязывай
Hör
auf
damit,
hör
auf
damit
Хочешь
глаза,
хочешь
со
мной
Willst
du
meine
Augen,
willst
du
mit
mir
sein
Главное
завязывай,
завязывай
Hauptsache,
hör
auf
damit,
hör
auf
damit
Либо
мы
утонем
с
тобой
на
дно
Sonst
ertrinken
wir
zusammen
auf
dem
Grund
200
чашек
американо
200
Tassen
Americano
6 французских
поцелуев
6 französische
Küsse
Сотня
самых
грязных
женщин
Hundert
der
schmutzigsten
Frauen
С
моим
самым
чистым
аллилуйя
Mit
meinem
reinsten
Halleluja
Стопка
не
прочитанных
в
старой
почте
Ein
Stapel
ungelesener
Nachrichten
in
alter
Post
Шрам
от
швов
что
шили
мне
на
живую
Eine
Narbe
von
Nähten,
die
mich
lebendig
genäht
haben
Эй,
5 поменянных
сим-карт
Hey,
5 ausgetauschte
SIM-Karten
Вокруг
7 морей
я
как
Синдбад
Um
mich
herum
7 Meere,
ich
bin
wie
Sindbad
2010
станций
метро
2010
U-Bahn-Stationen
А
сколько
завядших
букетов
цветов?
Und
wie
viele
verwelkte
Blumensträuße?
И
столько
же
ящиков
пустых
XO
Und
genauso
viele
Kisten
leeren
XOs
И
по-настоящему
ли
это
все?
Und
ist
das
alles
wirklich
wahr?
Посмотри
на
счет
Schau
auf
die
Rechnung
Это
все
без
тебя,
детка,
хочешь
еще?
Das
alles
ohne
dich,
Baby,
willst
du
noch
mehr?
И
все
что
мне
нужно
лишь
одно
- прощай
Und
alles,
was
ich
brauche,
ist
nur
eins
- Lebwohl
И
все
что
слышу,
слышу,
слышу
Und
alles
was
ich
höre,
höre,
höre
Завязывай,
завязывай
Hör
auf
damit,
hör
auf
damit
Хочешь
глаза,
хочешь
со
мной
Willst
du
meine
Augen,
willst
du
mit
mir
sein
Главное
завязывай,
завязывай
Hauptsache,
hör
auf
damit,
hör
auf
damit
Либо
мы
утонем
оба
на
дно
Sonst
ertrinken
wir
beide
auf
dem
Grund
Завязывай,
завязывай
Hör
auf
damit,
hör
auf
damit
Хочешь
глаза,
хочешь
со
мной
Willst
du
meine
Augen,
willst
du
mit
mir
sein
Главное
завязывай,
завязывай
Hauptsache,
hör
auf
damit,
hör
auf
damit
Либо
мы
утонем
с
тобой
на
дно
Sonst
ertrinken
wir
zusammen
auf
dem
Grund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: абдурафиев тимур таирович, ханзафаров артур бехзодович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.