SNJ - 1 Ato Fatal - перевод текста песни на немецкий

1 Ato Fatal - SNJперевод на немецкий




1 Ato Fatal
1 Tödlicher Akt
Somos nós a justiça que um toque
Wir sind die Gerechtigkeit, die dich warnt
Por que homens procuram a sua morte?
Warum suchen Männer deinen Tod?
Dando um rolê pela cidade com seus carros carregados de arma
Sie fahren durch die Stadt, ihre Autos voller Waffen
Nenhuma viva alma como testemunha
Keine Menschenseele als Zeugin
(Não pessoa) Não pessoa a quem recorrer
(Niemand da) Niemand, an den du dich wenden kannst
O que fazer? Então correr nao adiantará
Was tun? Weglaufen wird dir nichts nützen
Pois será caçado até o encontrarem
Denn du wirst gejagt, bis sie dich finden
Não quero saber faz pelas ruas
Ich will nicht wissen, was du auf den Straßen treibst
Não te deixo na sua
Ich lasse dich nicht in Ruhe
Não quero explicações
Ich will keine Erklärungen
querem te pegar
Sie wollen dich nur kriegen
Querem te matar
Sie wollen dich töten
E será o seu final um ato fatal
Und dein Ende wird ein tödlicher Akt sein
De forma brutal eles te pegarão
Auf brutale Weise werden sie dich kriegen
Não terá como correr, vão te destruir
Du wirst nicht fliehen können, sie werden dich zerstören
Não terá como fugir, vão te perseguir
Du wirst nicht entkommen können, sie werden dich verfolgen
Pois invadindo a cidade estão procurando alguém assim
Denn sie dringen in die Stadt ein und suchen jemanden wie
Como você
dich
E com seus carros apagados esperam pela madrugada
Und mit ausgeschalteten Lichtern ihrer Autos warten sie auf die Morgendämmerung
E na calada noite a sua sorte está selada
Und in der Stille der Nacht ist dein Schicksal besiegelt
Comparada a sua vida com a de um animal, este pode ser
Dein Leben, verglichen mit dem eines Tieres, dies könnte sein
um ato fatal, um ato fatal, um ato fatal, um ato fatal
ein tödlicher Akt, ein tödlicher Akt, ein tödlicher Akt, ein tödlicher Akt





Авторы: Fabio Ferreira Xavier, Rodrigo Lelis Da Silva, Jorge Antonio Andrade De Jesus Santos, Wellington Franklin Da Silva, Cristiana Aparecida De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.