Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
pra
você
é
ser
maduro?
Was
bedeutet
es
für
dich,
reif
zu
sein,
mein
Lieber?
O
que
pra
você
é
ser
imaturo?
Was
bedeutet
es
für
dich,
unreif
zu
sein,
mein
Lieber?
O
que
pra
você
é
a
verdade?
Was
ist
für
dich
die
Wahrheit,
mein
Lieber?
Me
diga,
o
que
pra
você
é
a
lealdade?
Sag
mir,
was
ist
für
dich
Loyalität,
mein
Lieber?
Nossa
mente
está
repleta
de
situações
Unser
Geist
ist
voller
Situationen
Diferenças,
complicações
Unterschiede,
Komplikationen
O
que
pra
você
é
saber
falar?
Was
bedeutet
es
für
dich,
sprechen
zu
können,
mein
Lieber?
Me
diga,
o
que
pra
você
é
saber
ensinar?
Sag
mir,
was
bedeutet
es
für
dich,
lehren
zu
können,
mein
Lieber?
Sempre
na
razão,
não
vai
aceitar
um
não
Immer
im
Recht,
du
wirst
kein
Nein
akzeptieren
Se
a
vida
é
um
ensino
com
a
sua
profissão
Wenn
das
Leben
eine
Lehre
mit
deinem
Beruf
ist
Refletiu?
Ouviu?
Hast
du
nachgedacht?
Hast
du
zugehört?
A
voz
da
consciência
dizendo
que
se
fingiu
Die
Stimme
des
Gewissens,
die
sagt,
dass
du
dich
verstellt
hast
Pois
bate
no
peito,
levanta
a
bandeira
Denn
du
schlägst
dir
auf
die
Brust,
hisst
die
Flagge
Quando
se
distrai,
já
tá
pulando
a
cerca
Wenn
du
abgelenkt
bist,
springst
du
schon
über
den
Zaun
Falem
baixo,
as
paredes
têm
ouvidos
Sprich
leise,
die
Wände
haben
Ohren
Não
mostrem
seu
plano
nem
pros
seus
amigos
Zeige
deinen
Plan
nicht
einmal
deinen
Freunden
Um
olho
tá
no
peixe,
outro
tá
no
gato
Ein
Auge
ist
auf
dem
Fisch,
das
andere
auf
der
Katze
Quem
enxerga
bem
nessas
horas
é
estrábico
Wer
in
solchen
Stunden
gut
sieht,
ist
schielend
Fragmentos
se
juntam
e
formam
pensamentos
Fragmente
fügen
sich
zusammen
und
bilden
Gedanken
Opiniões
precoces
que
mudam
com
o
tempo
Voreilige
Meinungen,
die
sich
mit
der
Zeit
ändern
Tempo,
tempo,
tempo,
tempo,
tempo,
tempo
Zeit,
Zeit,
Zeit,
Zeit,
Zeit,
Zeit
A
igualdade
a
você
Die
Gleichheit
für
dich
Somente
no
espelho
você
vai
ter
Wirst
du
nur
im
Spiegel
finden
Ninguém
precisa
ser
igual
a
você
Niemand
muss
so
sein
wie
du,
mein
Lieber
Porque
a
qualidade
está
dentro
de
nós
Denn
die
Qualität
steckt
in
uns
E
a
beleza
é
falsa
tanto
quanto
a
nossa
voz
Und
die
Schönheit
ist
so
falsch
wie
unsere
Stimme
Ser
humano
é
falho,
ser
humano
é
falho
Der
Mensch
ist
fehlbar,
der
Mensch
ist
fehlbar
Ser
humano
é
falho
Der
Mensch
ist
fehlbar
Ser
humano
é
falho,
ser
humano
é
falho
Der
Mensch
ist
fehlbar,
der
Mensch
ist
fehlbar
Ser
humano
é
falho
Der
Mensch
ist
fehlbar
E
se
você
é
normal,
o
que
nós
somos
então?
Und
wenn
du
normal
bist,
mein
Lieber,
was
sind
wir
dann?
Se
você
é
normal,
o
que
nós
somos
então?
Wenn
du
normal
bist,
mein
Lieber,
was
sind
wir
dann?
Porque
alguns
são
baixos,
alguns
são
altos
Denn
einige
sind
klein,
einige
sind
groß
Uns
são
gordos,
outros
são
magros
Manche
sind
dick,
andere
sind
dünn
E
se
você
é
normal,
o
que
nós
somos
então?
Und
wenn
du
normal
bist,
mein
Lieber,
was
sind
wir
dann?
Se
você
é
normal,
o
que
nós
somos
então?
Wenn
du
normal
bist,
mein
Lieber,
was
sind
wir
dann?
Porque
alguns
são
bons,
alguns
são
ruins
Denn
einige
sind
gut,
einige
sind
schlecht
Uns
são
pretos,
outros
são
brancos
Manche
sind
schwarz,
andere
sind
weiß
E
se
você
é
normal,
o
que
nós
somos
então?
Und
wenn
du
normal
bist,
mein
Lieber,
was
sind
wir
dann?
Se
você
é
normal,
o
que
nós
somos
então?
Wenn
du
normal
bist,
mein
Lieber,
was
sind
wir
dann?
Porque
uns
ganham
muito,
outros
ganham
pouco
Denn
manche
verdienen
viel,
andere
verdienen
wenig
Poucos
na
boa,
muitos
no
sufoco
Wenige
im
Wohlstand,
viele
in
Not
E
se
você
é
normal,
o
que
nós
somos
então?
Und
wenn
du
normal
bist,
mein
Lieber,
was
sind
wir
dann?
Se
você
é
normal,
o
que
nós
somos
então?
Wenn
du
normal
bist,
mein
Lieber,
was
sind
wir
dann?
Ninguém
precisa
ser
igual
a
você
Niemand
muss
so
sein
wie
du,
mein
Lieber
Porque
a
qualidade
está
dentro
de
nós
Denn
die
Qualität
steckt
in
uns
E
a
beleza
é
falsa
tanto
quanto
a
nossa
voz
Und
die
Schönheit
ist
so
falsch
wie
unsere
Stimme
Ser
humano
é
falho,
ser
humano
é
falho
Der
Mensch
ist
fehlbar,
der
Mensch
ist
fehlbar
Ser
humano
é
falho
Der
Mensch
ist
fehlbar
Ser
humano
é
falho,
ser
humano
é
falho
Der
Mensch
ist
fehlbar,
der
Mensch
ist
fehlbar
Ser
humano
é
falho
Der
Mensch
ist
fehlbar
Tá
na
hora
da
gente
enxergar
Es
ist
Zeit
für
uns
zu
erkennen
Tomar
coragem
e
poder
assimilar
Mut
zu
fassen
und
so
verarbeiten
zu
können
Falando
como
um
ser
humano,
compreende
Als
Mensch
sprechend,
verstehst
du
Católico,
misticismo,
crente
Katholik,
Mystizismus,
Gläubiger
Falando
como
um
ser
humano
na
fé
Als
Mensch
im
Glauben
sprechend
Tentando
aproximar
homem
e
mulher
Versuchend,
Mann
und
Frau
näherzubringen
Falando
com
um
ser
humano,
ninguém
é
o
tal
Mit
einem
Menschen
sprechend,
niemand
ist
der
Größte
Lésbica,
simpatizante,
homossexual
Lesbisch,
Sympathisant,
homosexuell
O
que
verdadeiramente
importa
é
aquilo
que
somos
Was
wirklich
zählt,
ist
das,
was
wir
sind
Se
nós
somos
realmente
aquilo
que
pensamos
Ob
wir
wirklich
das
sind,
was
wir
denken
Seu
verdadeiro
eu
reflete
em
seu
exterior
Dein
wahres
Ich
spiegelt
sich
in
deinem
Äußeren
wider
Seja
o
que
for,
se
é
pra
seguir
que
faça
por
amor
Was
auch
immer
es
sei,
wenn
du
es
verfolgen
willst,
tu
es
aus
Liebe
Ninguém
precisa
ser
igual
a
você
Niemand
muss
so
sein
wie
du,
mein
Lieber
Porque
a
qualidade
está
dentro
de
nós
Denn
die
Qualität
steckt
in
uns
E
a
beleza
é
falsa
tanto
quanto
a
nossa
voz
Und
die
Schönheit
ist
so
falsch
wie
unsere
Stimme
Ser
humano
é
falho,
ser
humano
é
falho
Der
Mensch
ist
fehlbar,
der
Mensch
ist
fehlbar
Ser
humano
é
falho
Der
Mensch
ist
fehlbar
Ser
humano
é
falho,
ser
humano
é
falho
Der
Mensch
ist
fehlbar,
der
Mensch
ist
fehlbar
Ser
humano
é
falho
Der
Mensch
ist
fehlbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastardo, Cabeça Snj, Cris Snj, Sombra, Wjay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.