SNJ - Espelho - перевод текста песни на немецкий

Espelho - SNJперевод на немецкий




Espelho
Spiegel
O que pra você é ser maduro?
Was bedeutet es für dich, reif zu sein, mein Lieber?
O que pra você é ser imaturo?
Was bedeutet es für dich, unreif zu sein, mein Lieber?
O que pra você é a verdade?
Was ist für dich die Wahrheit, mein Lieber?
Me diga, o que pra você é a lealdade?
Sag mir, was ist für dich Loyalität, mein Lieber?
Nossa mente está repleta de situações
Unser Geist ist voller Situationen
Diferenças, complicações
Unterschiede, Komplikationen
O que pra você é saber falar?
Was bedeutet es für dich, sprechen zu können, mein Lieber?
Me diga, o que pra você é saber ensinar?
Sag mir, was bedeutet es für dich, lehren zu können, mein Lieber?
Sempre na razão, não vai aceitar um não
Immer im Recht, du wirst kein Nein akzeptieren
Se a vida é um ensino com a sua profissão
Wenn das Leben eine Lehre mit deinem Beruf ist
Refletiu? Ouviu?
Hast du nachgedacht? Hast du zugehört?
A voz da consciência dizendo que se fingiu
Die Stimme des Gewissens, die sagt, dass du dich verstellt hast
Pois bate no peito, levanta a bandeira
Denn du schlägst dir auf die Brust, hisst die Flagge
Quando se distrai, pulando a cerca
Wenn du abgelenkt bist, springst du schon über den Zaun
Falem baixo, as paredes têm ouvidos
Sprich leise, die Wände haben Ohren
Não mostrem seu plano nem pros seus amigos
Zeige deinen Plan nicht einmal deinen Freunden
Um olho no peixe, outro no gato
Ein Auge ist auf dem Fisch, das andere auf der Katze
Quem enxerga bem nessas horas é estrábico
Wer in solchen Stunden gut sieht, ist schielend
Fragmentos se juntam e formam pensamentos
Fragmente fügen sich zusammen und bilden Gedanken
Opiniões precoces que mudam com o tempo
Voreilige Meinungen, die sich mit der Zeit ändern
Tempo, tempo, tempo, tempo, tempo, tempo
Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
A igualdade a você
Die Gleichheit für dich
Somente no espelho você vai ter
Wirst du nur im Spiegel finden
Ninguém precisa ser igual a você
Niemand muss so sein wie du, mein Lieber
Porque a qualidade está dentro de nós
Denn die Qualität steckt in uns
E a beleza é falsa tanto quanto a nossa voz
Und die Schönheit ist so falsch wie unsere Stimme
Ser humano é falho, ser humano é falho
Der Mensch ist fehlbar, der Mensch ist fehlbar
Ser humano é falho
Der Mensch ist fehlbar
Ser humano é falho, ser humano é falho
Der Mensch ist fehlbar, der Mensch ist fehlbar
Ser humano é falho
Der Mensch ist fehlbar
E se você é normal, o que nós somos então?
Und wenn du normal bist, mein Lieber, was sind wir dann?
Se você é normal, o que nós somos então?
Wenn du normal bist, mein Lieber, was sind wir dann?
Porque alguns são baixos, alguns são altos
Denn einige sind klein, einige sind groß
Uns são gordos, outros são magros
Manche sind dick, andere sind dünn
E se você é normal, o que nós somos então?
Und wenn du normal bist, mein Lieber, was sind wir dann?
Se você é normal, o que nós somos então?
Wenn du normal bist, mein Lieber, was sind wir dann?
Porque alguns são bons, alguns são ruins
Denn einige sind gut, einige sind schlecht
Uns são pretos, outros são brancos
Manche sind schwarz, andere sind weiß
E se você é normal, o que nós somos então?
Und wenn du normal bist, mein Lieber, was sind wir dann?
Se você é normal, o que nós somos então?
Wenn du normal bist, mein Lieber, was sind wir dann?
Porque uns ganham muito, outros ganham pouco
Denn manche verdienen viel, andere verdienen wenig
Poucos na boa, muitos no sufoco
Wenige im Wohlstand, viele in Not
E se você é normal, o que nós somos então?
Und wenn du normal bist, mein Lieber, was sind wir dann?
Se você é normal, o que nós somos então?
Wenn du normal bist, mein Lieber, was sind wir dann?
Ninguém precisa ser igual a você
Niemand muss so sein wie du, mein Lieber
Porque a qualidade está dentro de nós
Denn die Qualität steckt in uns
E a beleza é falsa tanto quanto a nossa voz
Und die Schönheit ist so falsch wie unsere Stimme
Ser humano é falho, ser humano é falho
Der Mensch ist fehlbar, der Mensch ist fehlbar
Ser humano é falho
Der Mensch ist fehlbar
Ser humano é falho, ser humano é falho
Der Mensch ist fehlbar, der Mensch ist fehlbar
Ser humano é falho
Der Mensch ist fehlbar
na hora da gente enxergar
Es ist Zeit für uns zu erkennen
Tomar coragem e poder assimilar
Mut zu fassen und so verarbeiten zu können
Falando como um ser humano, compreende
Als Mensch sprechend, verstehst du
Católico, misticismo, crente
Katholik, Mystizismus, Gläubiger
Falando como um ser humano na
Als Mensch im Glauben sprechend
Tentando aproximar homem e mulher
Versuchend, Mann und Frau näherzubringen
Falando com um ser humano, ninguém é o tal
Mit einem Menschen sprechend, niemand ist der Größte
Lésbica, simpatizante, homossexual
Lesbisch, Sympathisant, homosexuell
O que verdadeiramente importa é aquilo que somos
Was wirklich zählt, ist das, was wir sind
Se nós somos realmente aquilo que pensamos
Ob wir wirklich das sind, was wir denken
Seu verdadeiro eu reflete em seu exterior
Dein wahres Ich spiegelt sich in deinem Äußeren wider
Seja o que for, se é pra seguir que faça por amor
Was auch immer es sei, wenn du es verfolgen willst, tu es aus Liebe
Ninguém precisa ser igual a você
Niemand muss so sein wie du, mein Lieber
Porque a qualidade está dentro de nós
Denn die Qualität steckt in uns
E a beleza é falsa tanto quanto a nossa voz
Und die Schönheit ist so falsch wie unsere Stimme
Ser humano é falho, ser humano é falho
Der Mensch ist fehlbar, der Mensch ist fehlbar
Ser humano é falho
Der Mensch ist fehlbar
Ser humano é falho, ser humano é falho
Der Mensch ist fehlbar, der Mensch ist fehlbar
Ser humano é falho
Der Mensch ist fehlbar





Авторы: Bastardo, Cabeça Snj, Cris Snj, Sombra, Wjay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.