SNJ - Formigas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни SNJ - Formigas




Formigas
Муравьи
Relatório de pesquisas Hip Hop Futurista
Отчет по исследованиям футуристического хип-хопа
Demonstra na teoria
Демонстрирует в теории
A semelhança entre o homem e as formigas
Сходство между человеком и муравьями
O que esses seres tão pequenos
Что эти столь малые создания
Fazem para dar exemplos de união, coragem, obediência
Делают, чтобы подавать примеры единения, смелости, послушания
Esforço e muito mais?
Усилия и многого другого?
Escute agora com o tal do Minari
Слушай сейчас с этим Минари,
Que criou o antena de ouro
Который создал золотую антенну
Deixa pra nóis, então, ha! (Então, ha!)
Оставляет это нам, так что, ха! (Так что, ха!)
Ver o sol atrás da montanha não é fácil
Видеть солнце из-за горы нелегко
Perco a minha vida até com uma bituca de cigarro
Я теряю свою жизнь даже из-за окурка
O que tenho eu de melhor trabalho com a força
Что у меня есть лучшего, я работаю с силой
Nas costas carrego duas vezes meu peso
На спине несу в два раза больше своего веса
A folha que vai servir de alimento
Лист, который послужит пищей
Tendo sorte, não serei levada pelo vento
Если повезет, меня не унесет ветер
Com o tempo eu aprendo
Со временем я учусь
Ser um operário dentro do formigueiro
Быть рабочим внутри муравейника
O dia nem clareou, estou no trabalho
День еще не рассвело, я на работе
Um por todas, todas por um, nosso hábito
Один за всех, все за одного, наша привычка
Juntas, retiramos um obstáculo
Вместе мы убираем препятствие
Que estava no caminho impedindo o itinerário
Которое стояло на пути, мешая маршруту
Todo dia, ando quilômetros todo dia
Каждый день, я прохожу километры каждый день
Não me canso de ser útil, ter serventia
Я не устаю быть полезным, иметь значение
Sei que a rainha nem liga pro meu esforço (Não!)
Я знаю, что королеве все равно на мои усилия (Нет!)
Mas tenho que fazer por onde representar meu povo
Но я должен сделать все, чтобы представить свой народ
A sorrir, a chorar, se cair, levantar e caminhar
Улыбаясь, плача, если упаду, встать и идти
Pois, num piscar de olhos, a vida vai embora
Ведь в мгновение ока жизнь уходит
Pois, num piscar de olhos, o corpo leva pólvora
Ведь в мгновение ока тело принимает порох
Do pedreiro, do carpinteiro, do lixeiro, do barraqueiro
Каменщика, плотника, мусорщика, торговца
Do amarelo ao preto, do branco ao vermelho
От желтого до черного, от белого до красного
Todos carregam a união do formigueiro
Все несут единство муравейника
Em cima de uma árvore, vejo a cidade
На вершине дерева, я вижу город
Poluição, poluição, mas como arde!
Загрязнение, загрязнение, как же жжет!
Ah! Infectando o ar que eu respiro
Ах! Заражая воздух, которым я дышу
Começou a chover, preciso de um abrigo
Начал идти дождь, мне нужно укрытие
Com a terra molhada, fez sumir a trilha
С мокрой землей, тропа исчезла
Tenho que tomar cuidado com a minha vida
Я должен беречь свою жизнь
Um pisão em falso, fico esmagada
Один неверный шаг, и я раздавлен
Vejo uma sombra, estou preparada
Я вижу тень, я готов
Fui pisoteada, não reclamei de nada (nada)
Меня растоптали, я ни на что не жаловался (ни на что)
queria deixar algumas palavras
Я просто хотел оставить несколько слов
Ouviu? Ficou triste com a história?
Слышал? Тебя опечалила эта история?
Deixa o farelo de pão cair, que as formigas vão a forra
Дай упасть крошкам хлеба, и муравьи возьмут реванш
Vão a forra, vão a forra
Возьмут реванш, возьмут реванш
Caminhando assim, na solidão
Идя так, в одиночестве
Com peso em minhas costas, ajudando meus irmãos
С тяжестью на спине, помогая своим братьям
Sigo a trilha (trilha), aos poucos vou vagando
Я следую по тропе (тропе), постепенно бродя
Destino formigueiro, população se amontoando
Пункт назначения муравейник, население скапливается
É tempo certo, hora certa
Это верное время, верный час
Conseguir comida a todo custo de toda forma
Добыть еду любой ценой, любым способом
Vai um homem...
Идет человек...
Ou... quer dizer... a formiga
Или... то есть... муравей
O preço que se paga, resultado de uma vida
Цена, которую платят, результат жизни
Morrem afogados, se alguém cospe de cima
Умирают, утопая, если кто-то плюнет сверху
Não é colmeia, mas quem manda é a rainha
Это не улей, но здесь правит королева
Um fala, outro obedece, não confunda com Brasília
Один говорит, другой подчиняется, не путайте с Бразилиа
A graça poética romântica dessa fita
Романтическая поэтическая грация этой ленты
No formigueiro todo mundo é igual
В муравейнике все равны
Enquanto humano, o olhar te fuzila
В то время как у людей, взгляд тебя пронзает
Moço, parece coisa de louco
Парень, это похоже на безумие
Caminharemos todas e todas na humildade, sem alvoroço
Мы будем идти все и все в смирении, без суеты
Manutenção do formigueiro
Поддержание муравейника
Através do rap trazer algo novo
Через рэп принести что-то новое
Rima boa pros ouvidos
Хорошая рифма для ушей
E pras formigas, pedaço de bolo
И для муравьев, кусок пирога
Tardo, migo e crioulo, antena de ouro
Тардо, Миго и Криоло, золотая антенна
Invadindo a cesta de pão de algum vacilão que te causa nojo
Вторгаясь в корзину с хлебом какого-нибудь растяпы, который вызывает у тебя отвращение
Perder a paciência, quase perdi e foi por pouco
Терять терпение, я чуть не потерял его, и это было близко
Aprendi com as formigas que a união serve pra todos
Я научился у муравьев, что единство служит всем
Formigas, faço o eu trabalho aonde for-
Муравьи, я делаю свою работу где угодно-
Migas, faço o eu trabalho aonde for
Муравьи, я делаю свою работу где угодно
Migas, faço o eu trabalho
Муравьи, я делаю свою работу
For-for-mi-mi-gas-gas
Му-му-ра-ра-вьи-ьи
Formigas, faço o eu trabalho aonde for-
Муравьи, я делаю свою работу где угодно-
Migas, faço o eu trabalho aonde for
Муравьи, я делаю свою работу где угодно
Migas, faço o eu trabalho
Муравьи, я делаю свою работу
For-for-mi-mi-gas-gas
Му-му-ра-ра-вьи-ьи
Formigas, faço o eu trabalho aonde for-
Муравьи, я делаю свою работу где угодно-
Migas, faço o eu trabalho aonde for
Муравьи, я делаю свою работу где угодно
Migas, faço o eu trabalho
Муравьи, я делаю свою работу
Tardo, migo e criolo, antena de ouro
Тардо, Миго и Криоло, золотая антенна
Formigas, faço o eu trabalho aonde for-
Муравьи, я делаю свою работу где угодно-
Migas, faço o eu trabalho aonde for
Муравьи, я делаю свою работу где угодно
Migas, faço o eu trabalho
Муравьи, я делаю свою работу
Tardo, migo e criolo, antena de ouro
Тардо, Миго и Криоло, золотая антенна





Авторы: Sombra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.