Текст и перевод песни SNJ - Formigas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relatório
de
pesquisas
Hip
Hop
Futurista
Отчет
по
исследованиям
футуристического
хип-хопа
Demonstra
na
teoria
Демонстрирует
в
теории
A
semelhança
entre
o
homem
e
as
formigas
Сходство
между
человеком
и
муравьями
O
que
esses
seres
tão
pequenos
Что
эти
столь
малые
создания
Fazem
para
dar
exemplos
de
união,
coragem,
obediência
Делают,
чтобы
подавать
примеры
единения,
смелости,
послушания
Esforço
e
muito
mais?
Усилия
и
многого
другого?
Escute
agora
com
o
tal
do
Minari
Слушай
сейчас
с
этим
Минари,
Que
criou
o
antena
de
ouro
Который
создал
золотую
антенну
Deixa
pra
nóis,
então,
ha!
(Então,
ha!)
Оставляет
это
нам,
так
что,
ха!
(Так
что,
ха!)
Ver
o
sol
atrás
da
montanha
não
é
fácil
Видеть
солнце
из-за
горы
нелегко
Perco
a
minha
vida
até
com
uma
bituca
de
cigarro
Я
теряю
свою
жизнь
даже
из-за
окурка
O
que
tenho
eu
de
melhor
trabalho
com
a
força
Что
у
меня
есть
лучшего,
я
работаю
с
силой
Nas
costas
carrego
duas
vezes
meu
peso
На
спине
несу
в
два
раза
больше
своего
веса
A
folha
que
vai
servir
de
alimento
Лист,
который
послужит
пищей
Tendo
sorte,
não
serei
levada
pelo
vento
Если
повезет,
меня
не
унесет
ветер
Com
o
tempo
eu
aprendo
Со
временем
я
учусь
Ser
um
operário
dentro
do
formigueiro
Быть
рабочим
внутри
муравейника
O
dia
nem
clareou,
estou
no
trabalho
День
еще
не
рассвело,
я
на
работе
Um
por
todas,
todas
por
um,
nosso
hábito
Один
за
всех,
все
за
одного,
наша
привычка
Juntas,
retiramos
um
obstáculo
Вместе
мы
убираем
препятствие
Que
estava
no
caminho
impedindo
o
itinerário
Которое
стояло
на
пути,
мешая
маршруту
Todo
dia,
ando
quilômetros
todo
dia
Каждый
день,
я
прохожу
километры
каждый
день
Não
me
canso
de
ser
útil,
ter
serventia
Я
не
устаю
быть
полезным,
иметь
значение
Sei
que
a
rainha
nem
liga
pro
meu
esforço
(Não!)
Я
знаю,
что
королеве
все
равно
на
мои
усилия
(Нет!)
Mas
tenho
que
fazer
por
onde
representar
meu
povo
Но
я
должен
сделать
все,
чтобы
представить
свой
народ
A
sorrir,
a
chorar,
se
cair,
levantar
e
caminhar
Улыбаясь,
плача,
если
упаду,
встать
и
идти
Pois,
num
piscar
de
olhos,
a
vida
vai
embora
Ведь
в
мгновение
ока
жизнь
уходит
Pois,
num
piscar
de
olhos,
o
corpo
leva
pólvora
Ведь
в
мгновение
ока
тело
принимает
порох
Do
pedreiro,
do
carpinteiro,
do
lixeiro,
do
barraqueiro
Каменщика,
плотника,
мусорщика,
торговца
Do
amarelo
ao
preto,
do
branco
ao
vermelho
От
желтого
до
черного,
от
белого
до
красного
Todos
carregam
a
união
do
formigueiro
Все
несут
единство
муравейника
Em
cima
de
uma
árvore,
vejo
a
cidade
На
вершине
дерева,
я
вижу
город
Poluição,
poluição,
mas
como
arde!
Загрязнение,
загрязнение,
как
же
жжет!
Ah!
Infectando
o
ar
que
eu
respiro
Ах!
Заражая
воздух,
которым
я
дышу
Começou
a
chover,
preciso
de
um
abrigo
Начал
идти
дождь,
мне
нужно
укрытие
Com
a
terra
molhada,
fez
sumir
a
trilha
С
мокрой
землей,
тропа
исчезла
Tenho
que
tomar
cuidado
com
a
minha
vida
Я
должен
беречь
свою
жизнь
Um
pisão
em
falso,
fico
esmagada
Один
неверный
шаг,
и
я
раздавлен
Vejo
uma
sombra,
estou
preparada
Я
вижу
тень,
я
готов
Fui
pisoteada,
não
reclamei
de
nada
(nada)
Меня
растоптали,
я
ни
на
что
не
жаловался
(ни
на
что)
Só
queria
deixar
algumas
palavras
Я
просто
хотел
оставить
несколько
слов
Ouviu?
Ficou
triste
com
a
história?
Слышал?
Тебя
опечалила
эта
история?
Deixa
o
farelo
de
pão
cair,
que
as
formigas
vão
a
forra
Дай
упасть
крошкам
хлеба,
и
муравьи
возьмут
реванш
Vão
a
forra,
vão
a
forra
Возьмут
реванш,
возьмут
реванш
Caminhando
assim,
na
solidão
Идя
так,
в
одиночестве
Com
peso
em
minhas
costas,
ajudando
meus
irmãos
С
тяжестью
на
спине,
помогая
своим
братьям
Sigo
a
trilha
(trilha),
aos
poucos
vou
vagando
Я
следую
по
тропе
(тропе),
постепенно
бродя
Destino
formigueiro,
população
se
amontoando
Пункт
назначения
муравейник,
население
скапливается
É
tempo
certo,
hora
certa
Это
верное
время,
верный
час
Conseguir
comida
a
todo
custo
de
toda
forma
Добыть
еду
любой
ценой,
любым
способом
Vai
um
homem...
Идет
человек...
Ou...
quer
dizer...
a
formiga
Или...
то
есть...
муравей
O
preço
que
se
paga,
resultado
de
uma
vida
Цена,
которую
платят,
результат
жизни
Morrem
afogados,
se
alguém
cospe
lá
de
cima
Умирают,
утопая,
если
кто-то
плюнет
сверху
Não
é
colmeia,
mas
quem
manda
é
a
rainha
Это
не
улей,
но
здесь
правит
королева
Um
fala,
outro
obedece,
não
confunda
com
Brasília
Один
говорит,
другой
подчиняется,
не
путайте
с
Бразилиа
A
graça
poética
romântica
dessa
fita
Романтическая
поэтическая
грация
этой
ленты
No
formigueiro
todo
mundo
é
igual
В
муравейнике
все
равны
Enquanto
humano,
o
olhar
te
fuzila
В
то
время
как
у
людей,
взгляд
тебя
пронзает
Moço,
parece
coisa
de
louco
Парень,
это
похоже
на
безумие
Caminharemos
todas
e
todas
na
humildade,
sem
alvoroço
Мы
будем
идти
все
и
все
в
смирении,
без
суеты
Manutenção
do
formigueiro
Поддержание
муравейника
Através
do
rap
trazer
algo
novo
Через
рэп
принести
что-то
новое
Rima
boa
pros
ouvidos
Хорошая
рифма
для
ушей
E
pras
formigas,
pedaço
de
bolo
И
для
муравьев,
кусок
пирога
Tardo,
migo
e
crioulo,
antena
de
ouro
Тардо,
Миго
и
Криоло,
золотая
антенна
Invadindo
a
cesta
de
pão
de
algum
vacilão
que
te
causa
nojo
Вторгаясь
в
корзину
с
хлебом
какого-нибудь
растяпы,
который
вызывает
у
тебя
отвращение
Perder
a
paciência,
quase
perdi
e
foi
por
pouco
Терять
терпение,
я
чуть
не
потерял
его,
и
это
было
близко
Aprendi
com
as
formigas
que
a
união
serve
pra
todos
Я
научился
у
муравьев,
что
единство
служит
всем
Formigas,
faço
o
eu
trabalho
aonde
for-
Муравьи,
я
делаю
свою
работу
где
угодно-
Migas,
faço
o
eu
trabalho
aonde
for
Муравьи,
я
делаю
свою
работу
где
угодно
Migas,
faço
o
eu
trabalho
Муравьи,
я
делаю
свою
работу
For-for-mi-mi-gas-gas
Му-му-ра-ра-вьи-ьи
Formigas,
faço
o
eu
trabalho
aonde
for-
Муравьи,
я
делаю
свою
работу
где
угодно-
Migas,
faço
o
eu
trabalho
aonde
for
Муравьи,
я
делаю
свою
работу
где
угодно
Migas,
faço
o
eu
trabalho
Муравьи,
я
делаю
свою
работу
For-for-mi-mi-gas-gas
Му-му-ра-ра-вьи-ьи
Formigas,
faço
o
eu
trabalho
aonde
for-
Муравьи,
я
делаю
свою
работу
где
угодно-
Migas,
faço
o
eu
trabalho
aonde
for
Муравьи,
я
делаю
свою
работу
где
угодно
Migas,
faço
o
eu
trabalho
Муравьи,
я
делаю
свою
работу
Tardo,
migo
e
criolo,
antena
de
ouro
Тардо,
Миго
и
Криоло,
золотая
антенна
Formigas,
faço
o
eu
trabalho
aonde
for-
Муравьи,
я
делаю
свою
работу
где
угодно-
Migas,
faço
o
eu
trabalho
aonde
for
Муравьи,
я
делаю
свою
работу
где
угодно
Migas,
faço
o
eu
trabalho
Муравьи,
я
делаю
свою
работу
Tardo,
migo
e
criolo,
antena
de
ouro
Тардо,
Миго
и
Криоло,
золотая
антенна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sombra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.