Текст и перевод песни SNJ - Porquê Bastardo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porquê Bastardo
Why Bastard?
Por
que
Bastardo?
Why
Bastard?
Tanto
faz
hã,
é
tipo
assim
Whatever,
huh,
it's
like
this
Pra
contar
essa
história,
deixa
pra
mim
To
tell
this
story,
leave
it
to
me
Nascido
no
1980,
esquecer
do
passado
é
o
que
eu
quero
hé!
Born
in
1980,
forgetting
the
past
is
what
I
want,
hey!
Mas
não
dá,
faz
parte
da
manha
memória
But
I
can't,
it's
part
of
my
memory
Eu
não
sai
do
ciclo,
porém
dei
a
volta
I
didn't
get
out
of
the
cycle,
but
I
turned
around
Várias
mágoas
eu
deixei
no
vácuo
I
left
several
hurts
in
the
vacuum
Chamar
um
estranho
de
pai
não
era
aceitável
Calling
a
stranger
"dad"
was
not
acceptable
Como
eu
queria
estar
ao
lado
da
minha
mãe
How
I
wanted
to
be
by
my
mother's
side
Comendo
pão
caseiro
e
tomando
leite
quente
Eating
homemade
bread
and
drinking
warm
milk
Não
podia,
pois
eu
ouvia:
I
couldn't,
because
I
heard:
Não
sai
daí
enquanto
não
terminar
a
comida
Don't
leave
until
you
finish
your
food
Engolia
tudo
aquilo
e
chorava
I
swallowed
all
that
and
cried
Ao
mesmo
tempo
o
meu
estômago
embrulhava
At
the
same
time,
my
stomach
was
churning
Não
me
lembro
o
tamanho
que
calçava
I
don't
remember
what
size
I
wore
Mas
não
esqueço
o
tamanho
da
dor
da
chinelada
But
I
don't
forget
the
size
of
the
pain
of
the
beating
Quantas
marcas
no
meu
corpo
How
many
marks
on
my
body
Quantas
marcas
de
desgosto
How
many
marks
of
disgust
Mas
um
dia
tudo
aquilo
ia
se
acabar
But
one
day
all
that
would
end
A
nossa
liberdade
íamos
buscar
We
were
going
to
seek
our
freedom
A
promessa
não
tinha
sido
em
vão
The
promise
hadn't
been
in
vain
Esperar
o
filho
crescer
e
a
conclusão
Waiting
for
the
child
to
grow
up
and
the
conclusion
Dali
pra
frente
tudo
ia
mudar
From
then
on,
everything
would
change
Independência,
lutar
e
conquistar
Independence,
fight
and
conquer
Escuta
a
história,
critica
depois
Listen
to
the
story,
criticize
later
Pra
vida
difícil
não
se
pode
dar
boi
For
a
difficult
life
you
can't
give
an
ox
Eu
fiz
este
som,
tava
preocupado
I
made
this
song,
I
was
worried
De
tanto
escutar,
"Mas
por
que
bastardo?"
From
so
much
listening,
"But
why
bastard?"
Se
é
pra
informar,
tô
logo
informando
If
it's
to
inform,
I'm
informing
right
away
Eu
sou
simplesmente
apenas
um
ser
humano
I'm
simply
just
a
human
being
Eu
fiz
este
som,
tava
preocupado
I
made
this
song,
I
was
worried
De
tanto
escutar,
mas
por
que
bastardo?
From
so
much
listening,
but
why
bastard?
Se
é
pra
informar,
tô
logo
informando
If
it's
to
inform,
I'm
informing
right
away
Eu
sou
simplesmente
apenas
um
ser
humano
I'm
simply
just
a
human
being
Me
desabafei,
tô
me
desabafando
I
vented,
I'm
venting
Falta
uma
pessoa
pra
me
ouvir
chorando
I'm
missing
someone
to
hear
me
crying
Entre
quatro
paredes,
você
sente
só
Between
four
walls,
you
feel
alone
Depressão,
solidão,
fica
na
pior
Depression,
loneliness,
you
stay
at
your
worst
Do
que
adianta
todos
te
ouvindo
a
frente?
What's
the
use
of
everyone
listening
to
you
in
front?
Quando
se
queria
apenas
uma
pessoa
When
you
just
wanted
one
person
Para
entender
o
que
você
sente
To
understand
what
you
feel
De
verdade,
do
fundo
do
coração
Truly,
from
the
bottom
of
your
heart
Porque
diferente
de
alguém
ninguém
é
Because
no
one
is
different
from
someone
Quando
se
perde
a
esperança,
tenha
fé
When
you
lose
hope,
have
faith
Quando
o
amor
é
traído,
fraqueza.
When
love
is
betrayed,
weakness.
Quando
se
ilude
com
amigo,
tristeza
When
you
are
deluded
with
a
friend,
sadness
Quando
sofre
demais,
vá
chorar
When
you
suffer
too
much,
go
cry
Vá
chorar,
vá
chora,
vá
chora
Go
cry,
go
cry,
go
cry
Na
essência
da
vida,
passando
auto-estima
In
the
essence
of
life,
passing
self-esteem
Se
a
queda
foi
grande
erga-te
e
caminha.
If
the
fall
was
great,
rise
and
walk.
Sem
querer
ser
exemplo
pra
você
Without
wanting
to
be
an
example
for
you
Só
pra
mostrar
que
um
filho
sem
pai
também
pode
vencer
Just
to
show
that
a
son
without
a
father
can
also
win
Eu
fiz
este
som,
tava
preocupado
I
made
this
song,
I
was
worried
De
tanto
escutar,
"Mas
por
que
bastardo?"
From
so
much
listening,
"But
why
bastard?"
Se
é
pra
informar,
tô
logo
informando
If
it's
to
inform,
I'm
informing
right
away
Eu
sou
simplesmente
apenas
um
ser
humano
I'm
simply
just
a
human
being
Eu
fiz
este
som,
tava
preocupado
I
made
this
song,
I
was
worried
De
tanto
escutar,
mas
por
que
bastardo?
From
so
much
listening,
but
why
bastard?
Se
é
pra
informar,
tô
logo
informando
If
it's
to
inform,
I'm
informing
right
away
Eu
sou
simplesmente
apenas
um
ser
humano
I'm
simply
just
a
human
being
Coloquei
essa
ideia
aí
porque
I
put
this
idea
out
there
because
Minha
mãe
trabalhava
na
creche
My
mother
worked
at
the
daycare
E
a
gente
não
tinha
muita
coisa
pra
comer
And
we
didn't
have
much
to
eat
E
ela
levava
comida
lá
And
she
would
take
food
there
E
um
dia
uma
mulher
chegou
e
falou:
And
one
day
a
woman
came
up
and
said:
Pô,
bebezinho
branco
branco
do
olho
verde
Wow,
white
baby
with
green
eyes
Tinha
que
ser
filho
de
rico,
né?
He
should
be
a
rich
kid,
right?
Não
tinha
que
ser
filho
de
pobre
He
shouldn't
be
a
poor
kid
Por
que
assim
não
era
pra
passar
essa
necessidade
toda
Because
then
he
wouldn't
have
to
go
through
all
this
hardship
Mas
pra
causar
polêmica...
Bastardo
But
to
cause
controversy...
Bastard
Como
se
a
cor
da
pele
As
if
skin
color
A
cor
do
olho
influenciasse
Eye
color
influenced
No
amor
que
Deus
tem
pra
todos
nós
The
love
that
God
has
for
all
of
us
Na
vida,
na
essência
de
tudo
In
life,
in
the
essence
of
everything
No
ar,
no
enxergar,
no
ver,
no
respirar
In
the
air,
in
seeing,
in
looking,
in
breathing
No
sentir
os
sentidos
da
vida,
né?
In
feeling
the
senses
of
life,
right?
E
beleza
não
é
riqueza
And
beauty
is
not
wealth
A
maior
beleza
é
algo
que
tá
dentro
The
greatest
beauty
is
something
that's
inside
De
cada
uma
das
pessoas
Of
each
and
every
person
Que
muita
vezes
a
gente
não
consegue
enxergar
de
verdade
That
we
often
can't
truly
see
Compositor:
Bastardo
Composer:
Bastard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastardo, Cabeça Snj, Cris Snj, Sombra, Wjay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.