Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Tu Lutas, Tu Conquistas
Wenn du kämpfst, erreichst du
Nas
circunstâncias
as
quais
vivemos,
sobrevivemos
Unter
den
Umständen,
unter
denen
wir
leben,
überleben
wir
(os
problemas
que
Afetam
o
povo
da
periferia)
(die
Probleme,
die
die
Menschen
in
den
Randbezirken
betreffen)
O
que
se
passa
pela
sua
cabeça
Was
geht
dir
durch
den
Kopf
Quando
se
esta
desempregado
Wenn
du
arbeitslos
bist
Seus
filhos
passando
fome,
uma
grande
família
Deine
Kinder
hungern,
eine
große
Familie
E
a
necessidade
pede,
você
poe
na
mira
Und
die
Notwendigkeit
drängt,
du
nimmst
ins
Visier
Pessoas
que
não
tem
nada
a
ver
com
Menschen,
die
nichts
zu
tun
haben
mit
O
seu
cotidiano
de
vida
normal
Deinem
normalen
Alltag
Lá
se
foi
um
dia,
nasce
o
outro
então
Ein
Tag
vergeht,
ein
anderer
bricht
an
Snj
como
sempre
visa
tudo,
SNJ
wie
immer,
hat
alles
im
Blick,
Um
homem
decadente,
parado
em
meio
ao
tempo
Ein
dekadenter
Mann,
erstarrt
in
der
Zeit
Sem
nenhum
propósito
de
progresso
consigo
mesmo
Ohne
jegliches
Ziel
des
Fortschritts
für
sich
selbst
Esta
só,
esta
só,
você
esta
só
Du
bist
allein,
du
bist
allein,
du
bist
allein
Odiado
pela
maioria
das
pessoas
Gehasst
von
den
meisten
Menschen
Vindo
de
má
conduta,
sem
nenhum
objetivo
Von
schlechtem
Benehmen
kommend,
ohne
jegliches
Ziel
A
sua
mente
pequena
queimando
por
dentro,
queima,
queima
Dein
kleiner
Geist
brennt
von
innen,
brennt,
brennt
Eu
lamento,
só
que
não
te
entendo
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
verstehe
dich
nicht
Você
anda
tomando
varias
atitudes
que
não
convêm
Du
triffst
viele
Entscheidungen,
die
nicht
angebracht
sind
E
desde
do
o
então
o
seu
cotidiano
de
vida
é
anormal
Und
seitdem
ist
dein
Alltag
anormal
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
assim
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
so
ist
das
etwa
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
essas
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
so
ist
das
eben
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
vai
vendo
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
sieh
nur
Povo
brasileiro,
sofredor,
bom
exemplo
Brasilianisches
Volk,
leidend,
gutes
Beispiel
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
assim
(fé
em
Deus)
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
so
ist
das
etwa
(Glaube
an
Gott)
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
essas
(vai
vai
vai)
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
so
ist
das
eben
(los
los
los)
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
vai
vendo
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
sieh
nur
Povo
brasileiro,
sofredor,
bom
exemplo
Brasilianisches
Volk,
leidend,
gutes
Beispiel
Não
ha
limites
para
aquele
que
quer
conquista
Es
gibt
keine
Grenzen
für
den,
der
erreichen
will
Com
pessimismo
não
achará
saída
Mit
Pessimismus
wirst
du
keinen
Ausweg
finden
Liberto
e
livre,
ninguém
aqui
é
incapaz
Befreit
und
frei,
niemand
hier
ist
unfähig
Viver
bem
com
a
consciência
plantando
a
semente
da
paz
Gut
leben
mit
dem
Gewissen,
den
Samen
des
Friedens
säend
Ajudar
ao
próximo
mais
do
que
você
pode
Dem
Nächsten
mehr
helfen,
als
du
kannst
Sei
que
é
forte,
corajoso,
não
mede
esforços
Ich
weiß,
du
bist
stark,
mutig,
scheust
keine
Mühen
A
força
divina
não
vai
lhe
abandonar
Die
göttliche
Kraft
wird
dich
nicht
verlassen
O
despertar
do
amanhecer
é
um
nova
conquista
Das
Erwachen
des
Morgengrauens
ist
ein
neuer
Erfolg
De
quem
não
se
entregou
e
para
aquele
que
acredita
Für
den,
der
nicht
aufgegeben
hat
und
für
den,
der
glaubt
Injustiça
não
há
nas
mãos
de
Deus
Ungerechtigkeit
gibt
es
nicht
in
Gottes
Händen
Se
apegue
a
ele
Halte
dich
an
ihn
Pra
que
não
seja
mais
um
homem
Damit
du
nicht
nur
ein
weiterer
Mann
bist
Pelo
contrário,
mostre
ao
próprio
que
é
idôneo
Im
Gegenteil,
zeige
dir
selbst,
dass
du
integer
bist
Não
queira
nada
na
palma
da
sua
mão
Wolle
nichts
geschenkt
bekommen
Buscar
no
pé
da
mais
trabalho
Es
selbst
zu
holen
kostet
mehr
Mühe
No
entanto
valoriza
o
seu
ato
Doch
es
wertet
deine
Tat
auf
Dignidade,
nem
sempre
assim
pude
viver
Würde,
nicht
immer
konnte
ich
so
leben
Uma
negrinha
aos
olhos
da
sociedade
Ein
kleines
schwarzes
Mädchen
in
den
Augen
der
Gesellschaft
Piedade,
Senhor
tende
piedade
Erbarmen,
Herr,
habe
Erbarmen
De
todos
aqueles
espelhos
de
um
herói
com
atitude
Mit
all
jenen
Spiegelbildern
eines
Helden
mit
Haltung
Daqueles
meus
irmãos
desacreditados
da
vida
Mit
jenen
meiner
Brüder,
die
vom
Leben
enttäuscht
sind
Eu
digo
a
eles...
Ihnen
sage
ich...
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
assim
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
so
ist
das
etwa
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
essas
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
so
ist
das
eben
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
vai
vendo
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
sieh
nur
Povo
brasileiro,
sofredor,
bom
exemplo
Brasilianisches
Volk,
leidend,
gutes
Beispiel
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
assim
(fé
em
Deus)
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
so
ist
das
etwa
(Glaube
an
Gott)
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
essas
(vai
vai
vai)
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
so
ist
das
eben
(los
los
los)
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
vai
vendo
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
sieh
nur
Povo
brasileiro,
sofredor,
bom
exemplo
Brasilianisches
Volk,
leidend,
gutes
Beispiel
Enquanto
haver
a
vida
haverá
esperança
Solange
es
Leben
gibt,
wird
es
Hoffnung
geben
Carregue
essa
frase
contigo
desde
sua
infância
Trage
diesen
Satz
seit
deiner
Kindheit
mit
dir
Sem
cessar,
sem
parar,
sem
vacilar
Ohne
Unterlass,
ohne
anzuhalten,
ohne
zu
zögern
Não
se
deixe
afogar
em
mares
de
lagrimas
Lass
dich
nicht
in
Tränenmeeren
ertrinken
Na
dor,
na
saudade,
na
solidão
Im
Schmerz,
in
der
Sehnsucht,
in
der
Einsamkeit
E
não
é,
e
não
é,
constituição
Und
es
ist
nicht,
und
es
ist
nicht,
Verfassung
O
mais
puro
sentimento
de
um
ser
humano
Das
reinste
Gefühl
eines
menschlichen
Wesens
Alma
limpa
purifica
o
espírito
Eine
reine
Seele
läutert
den
Geist
Oh
meu
Deus
me
ajude
neste
intuito
Oh
mein
Gott,
hilf
mir
bei
diesem
Vorhaben
De
levar
a
esperança
ao
desiludido
Dem
Enttäuschten
Hoffnung
zu
bringen
É
difícil,
mas
não
desisto
Es
ist
schwierig,
aber
ich
gebe
nicht
auf
Com
os
pés
no
chão,
passo
a
passo,
e
conquisto
Mit
beiden
Füßen
auf
dem
Boden,
Schritt
für
Schritt,
und
ich
erreiche
es
Na
garra,
na
luta,
com
braveza
Mit
Biss,
im
Kampf,
mit
Tapferkeit
Simples
e
humildes,
um
guerreiro,
uma
palavra
Einfach
und
bescheiden,
ein
Krieger,
ein
Wort
Que
te
alimenta
mais
que
a
refeição
diária
Das
dich
mehr
nährt
als
die
tägliche
Mahlzeit
No
leito
do
Hospital
se
escuta
aquele
frase
Im
Krankenhausbett
hört
man
jenen
Satz
Dentro
da
cadeia
de
sentença
o
martelo
bate
Im
Gefängnis
bei
der
Urteilsverkündung
schlägt
der
Hammer
Do
orfanato
ao
azilo,
velho
solitário
Vom
Waisenhaus
zum
Altenheim,
alter
einsamer
Mann
Na
escuridão,
sem
a
audição
In
der
Dunkelheit,
ohne
Gehör
O
corpo
não
se
mexe,
tipo
vegetação
Der
Körper
bewegt
sich
nicht,
wie
eine
Pflanze
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
a
caminhada
é
difícil
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
der
Weg
ist
schwierig
Obtendo
humildade,
e
não
desanimo
Mit
Demut
und
ohne
Entmutigung
Ganhando
coragem,
porque
o
medo
é
uma
bobagem
Mut
fassend,
denn
Angst
ist
Unsinn
Sai
pra
lá,
sai
pra
lá
negativismo
Weg
da,
weg
da
Negativismus
Por
Que
aqui
o
lado
é
ativo
e
positivo
Denn
hier
ist
die
Seite
aktiv
und
positiv
Se
errou,
volta
do
inicio
Wenn
du
einen
Fehler
gemacht
hast,
fang
von
vorne
an
Sem
ansiedade,
desta
vez
criativo
Ohne
Ungeduld,
diesmal
kreativ
E
quando
obter
a
prosperidade
Und
wenn
du
Wohlstand
erlangst
Não
vá
se
esquecer
da
solidariedade
Vergiss
die
Solidarität
nicht
Porque
riqueza
partilhada
é
abençoada
Denn
geteilter
Reichtum
ist
gesegnet
Segue,
segue
a
vida,
vai
vai
vai
Folge,
folge
dem
Leben,
los
los
los
Prossiga,
prossiga,
um
sujeito
logo,
mais
Mach
weiter,
mach
weiter,
bald
bist
du
mehr
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
assim
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
so
ist
das
etwa
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
essas
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
so
ist
das
eben
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
vai
vendo
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
sieh
nur
Povo
brasileiro,
sofredor,
bom
exemplo
Brasilianisches
Volk,
leidend,
gutes
Beispiel
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
assim
(fé
em
Deus)
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
so
ist
das
etwa
(Glaube
an
Gott)
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
essas
(vai
vai
vai)
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
so
ist
das
eben
(los
los
los)
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
vai
vendo
Wenn
du
kämpfst,
erreichst
du,
sieh
nur
Povo
brasileiro,
sofredor,
bom
exemplo
Brasilianisches
Volk,
leidend,
gutes
Beispiel
"A
verdade,
o
amor,
a
luz,
o
afeto,
a
coragem
e
a
fé
"Die
Wahrheit,
die
Liebe,
das
Licht,
die
Zuneigung,
der
Mut
und
der
Glaube
Tem
que
partir
de
cada
um
de
nós"
Müssen
von
jedem
von
uns
ausgehen"
"Viver,
crescer,
desempenhar-se"
"Leben,
wachsen,
sich
entfalten"
"Trabalhar,
produzir,
prosperar,
é
vencer
sua
meta
"Arbeiten,
produzieren,
gedeihen,
das
heißt,
dein
Ziel
zu
erreichen
Pois
tu
és
útil
Denn
du
bist
nützlich
Graças
a
Deus"
Gott
sei
Dank"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Lelis Da Silva, Jorge Antonio Andrade Santos, Cristiana Aparecida De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.