Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
different
mentality
Ich
hab
'ne
andere
Mentalität
These
niggas
can't
associate
they
ain't
never
seen
a
tragedy
Diese
Niggas
checken's
nicht,
sahen
nie
'ne
Tragödie
So
then
I
told
the
homies
ya
better
put
on
a
Cali
beat
Also
sagte
ich
den
Homies,
legt
'nen
Cali-Beat
auf
Cause
I'm
here
to
dominate
the
east
coast
west
coast
Denn
ich
dominier'
die
Ostküste
Westküste
Pull
up
in
my
best
clothes
Roll'
an
in
meinen
besten
Klamotten
Ya
best
believe
what
the
rest
told
Glaub
ruhig,
was
die
anderen
sagen
I'm
here
to
speak
my
mind
cause
some
shit
ain't
right
Ich
sag'
meine
Meinung,
denn
mancher
Scheiß
stimmt
nicht
Take
a
look
at
the
signs
in
the
darkness
of
the
night
Sieh
dir
die
Zeichen
an
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
They
took
nip
Sie
nahmen
Nip
They
Started
with
leaders
now
they
eliminatin
the
rest
Begannen
mit
Führern,
tilgen
jetzt
den
Rest
Cold
hearted
believers
of
a
systematic
unrest
Kaltherz'ge
Gläubige
von
systemischem
Unfrieden
Unless
they
gettin
new
sneakers
it's
been
fuck
your
success
Wenn
sie
keine
neuen
Sneaker
kriegen,
ist
es
"Fick
dein
Erfolg"
As
they
See
us
on
the
street
Wenn
sie
uns
auf
der
Straße
seh'n
Sleeping
on
concrete
Auf
Beton
schlafend
Homie
got
a
new
piece
Homie
hat
'ne
neue
Waffe
Wonder
how
many
deceased
Frag'
mich,
wie
viele
tot
sind
Pull
it
back
then
release
Zück
sie,
dann
drück
ab
Put
it
back
under
the
seat
Pack
sie
zurück
unterm
Sitz
Now
wash
rinse
repeat
Jetzt
wasch,
spül,
wiederhol
Till
you
leader
of
the
fleet
Bis
du
Anführer
der
Flotte
bist
Then
the
homies
gettin
pressed
at
the
street
corner
Dann
werden
Homies
an
der
Straßenecke
bedrängt
Fuck
being
a
leader
of
the
free
order
Fick
dieses
Anführer-der-freien-Ordnung-Sein
Grab
the
piece
make
sure
it
got
the
beam
on
it
Schnapp
die
Waffe,
sicher,
dass
der
Laser
drauf
ist
And
move
forward
Und
geh
vorwärts
Cause
none
of
em
got
a
game
plan
Denn
keiner
hat
'nen
Plan
Go
left
I'll
go
right
end
up
at
the
same
man
Geh
links,
ich
rechts,
treffen
denselben
Mann
Made
men
in
the
making
as
entertainment
Gemachte
Männer
in
Entstehung
als
Unterhaltung
Quaking
and
shaking
at
the
edge
of
being
complacent
Zitternd
am
Rande
der
Selbstzufriedenheit
A
segregated
nation
ragin
war
on
itself
Eine
gespaltene
Nation
führt
Krieg
gegen
sich
Heavy
weighted
inflation
got
niggas
goin
to
hell
Schwere
Inflation
schickt
Niggas
zur
Hölle
Semi
waiting
till
half
the
crew
outta
jail
Halbe
Crew
im
Knast,
warten
auf
Entlassung
Get
the
news
in
the
mail
Krieg
die
Nachricht
per
Post
Let
'em
know
we
not
gonna
fail
Lass
sie
wissen:
Wir
scheitern
nicht
You
realize
that
he
pulls
one
out
in
better
condition
Du
merkst,
er
zieht
'ne
bessere
in
Topzustand
Increasing
possibilities
of
you
becoming
the
victim
Erhöht
die
Chance,
dass
du
Opfer
wirst
Mama
told
me
I'm
too
gifted
Mama
sagte,
ich
bin
zu
talentiert
Born
to
be
prolific
Geboren,
um
Bedeutendes
zu
schaffen
But
then
Blaow
Doch
dann:
Bäm
Ya
got
yo
wig
pushed
back
Dir
wird
die
Perücke
weggeschossen
Lil
niggas
got
a
problem
better
get
back
Kleine
Niggas
haben
Problem,
besser
zurückweichen
You
know
This
ain't
nun
but
a
deathtrap
Weißt
doch:
Das
ist
nichts
als
'ne
Todesfalle
Better
step
back
Tritt
besser
zurück
Tit
for
tat
Wie
du
mir,
so
ich
dir
Slip
the
gat
Zück
die
Knarre
Flip
a
pack
Dreh
ein
Paket
Rip
a
bat
Zerbrich
'nen
Schläger
Bring
it
back
Bring
es
zurück
Fa
the
family
Für
die
Familie
You
can
never
tell
what's
next
Du
weißt
nie,
was
kommt
Although
it
ain't
never
that
complex
Obwohl
es
nie
so
komplex
ist
And
the
first
step
to
death
is
create
inferiority
Erster
Schritt
zum
Tod:
Schaff
Minderwertigkeit
The
next
step
take
away
they
voice
turn
em
to
minorities
Nächster
Schritt:
Nimm
Stimmen,
mach
sie
zu
Minderheiten
And
After
gaining
superiority
Nach
Erlangen
der
Überlegenheit
These
motha
fuckers
trynna
come
back
Wollen
diese
Wichser
zurückkommen
Get
a
dolla
by
forcing
conformity
Hol'n
sich
Dollar
durch
erzwungene
Anpassung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Rosas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.