У
короля
нет
друзей,
у
него
есть
только
слуги
и
враги
Ein
König
hat
keine
Freunde,
er
hat
nur
Diener
und
Feinde
Назойливые
слухи
из
толпы,
как
моль,
проели
им
мозги
Aufdringliche
Gerüchte
aus
der
Menge,
wie
Motten,
haben
ihre
Gehirne
zerfressen
Меня
навряд
ли
назовёшь
типом
из
сказки,
а
Ich
bin
wohl
kaum
der
Typ
aus
dem
Märchen,
ah
Я
просто
очень
много
испытал
Ich
habe
einfach
sehr
viel
erlebt
Отец
был,
но
не
тем,
кто
меня
воспитал
Ich
hatte
einen
Vater,
aber
er
hat
mich
nicht
erzogen
Привет,
мир,
ты
теперь
в
моих
руках
(со
мной)
Hallo
Welt,
du
bist
jetzt
in
meinen
Händen
(bei
mir)
Я
просто
много
видел
из
окна
Ich
habe
einfach
viel
aus
dem
Fenster
gesehen
Вокруг
одни
двуликие,
как
Харви
Дент
Um
mich
herum
sind
nur
Doppelzüngige,
wie
Harvey
Dent
Сонные
глаза
на
них,
мой
храп,
как
Харлей
Дэвидсон
Schläfrige
Augen
auf
sie,
mein
Schnarchen
wie
eine
Harley
Davidson
Орут
и
машут
прям
перед
лицом
(а)
Sie
schreien
und
fuchteln
direkt
vor
meinem
Gesicht
(ah)
Зовут
обманщиком,
плутом
и
подлецом
Nennen
mich
Betrüger,
Schwindler
und
Schurke
И
это
закольцовано
Und
das
ist
ein
Teufelskreis
Снижение
амбиций
мне
светит
ещё
не
скоро,
бро
Eine
Reduzierung
meiner
Ambitionen
steht
mir
noch
lange
nicht
bevor,
Bro
Я
знаю,
что
в
30
не
отлечу
на
скорой
в
гроб
Ich
weiß,
dass
ich
mit
30
nicht
mit
dem
Krankenwagen
ins
Grab
falle
По
крайней
мере,
точно
не
по
своей
вине
Zumindest
nicht
durch
meine
eigene
Schuld
Аскезы
бьют
по
моей
воле,
ведь
здоровье
стоит
дорого
Askese
zehrt
an
meinem
Willen,
denn
Gesundheit
ist
teuer
Я
был
рядом,
всегда
с
братом
всё
делив
поровну
Ich
war
immer
da,
habe
alles
mit
meinem
Bruder
geteilt
Но
я
был
не
готов
отдать
себя
этому
городу
(а-а,
а)
Aber
ich
war
nicht
bereit,
mich
dieser
Stadt
hinzugeben
(ah-ah,
ah)
Ты
же
сдал
на
права
и
должен
был
знать
по-любому
Du
hast
doch
den
Führerschein
gemacht
und
solltest
es
auf
jeden
Fall
wissen
Что
кирпич
— это
движение
в
одну
сторону
(на,
нахуй)
Dass
ein
Backstein
Einbahnstraße
bedeutet
(na,
verdammt)
Damn,
эта
сучка
— эколог
в
колготках
Damn,
diese
Schlampe
ist
eine
Ökologin
in
Strumpfhosen
Самый
редкий
вид
только
что
исчез
в
её
горло
Die
seltenste
Art
ist
gerade
in
ihrem
Hals
verschwunden
"Чел!
Мне
кажется,
ты
спиздил
это
у
Фараона?"
(О-оу)
"Alter!
Ich
glaube,
du
hast
das
von
Pharao
geklaut?"
(Oh-oh)
Да,
ведь
во
всём
мире
так
было
только
у
Фараона
Ja,
denn
auf
der
ganzen
Welt
hatte
das
nur
Pharao
Типа
чьи-то
слова
летят
из
динамиков,
мониторов
Als
ob
irgendwelche
Worte
aus
Lautsprechern,
Monitoren
fliegen
И
пишут
мне
текста,
как
Фарафонов
Und
sie
schreiben
mir
Texte,
wie
Pharao
Привыкли
жить
с
горелой
жопой
Sie
haben
sich
daran
gewöhnt,
mit
verbranntem
Arsch
zu
leben
Им
уже
комфортней
на
конфорках
Sie
fühlen
sich
schon
wohler
auf
Herdplatten
На
задворках
моего
инфополя
(скибида-па-па-поу)
Am
Rande
meines
Infofeldes
(skibida-pa-pa-pou)
У
короля
нет
друзей,
у
него
есть
только
слуги
и
враги
Ein
König
hat
keine
Freunde,
er
hat
nur
Diener
und
Feinde
Назойливые
слухи
из
толпы,
как
моль,
проели
им
мозги
Aufdringliche
Gerüchte
aus
der
Menge,
wie
Motten,
haben
ihre
Gehirne
zerfressen
Меня
навряд
ли
назовёшь
типом
из
сказки,
а
Ich
bin
wohl
kaum
der
Typ
aus
dem
Märchen,
ah
Я
просто
очень
много
испытал
Ich
habe
einfach
sehr
viel
erlebt
Отец
был,
но
не
тем,
кто
меня
воспитал
Ich
hatte
einen
Vater,
aber
er
hat
mich
nicht
erzogen
Привет,
мир,
ты
теперь
в
моих
руках
Hallo
Welt,
du
bist
jetzt
in
meinen
Händen
Я
просто
много
видел
из
окна
Ich
habe
einfach
viel
aus
dem
Fenster
gesehen
Мы
редко
носим
классику,
но
часто
её
выпускаем
Wir
tragen
selten
Klassiker,
aber
wir
veröffentlichen
sie
oft
Ещё
опасней,
а
ты
всё
ещё
мамин,
ищешь
настр
Noch
gefährlicher,
und
du
bist
immer
noch
Mamas
Liebling,
suchst
nach
Stimmung
Видно,
к
себе
не
подобрал
деталей,
как
в
жопу
раненный
Man
sieht,
dass
du
keine
Teile
für
dich
gefunden
hast,
wie
einer,
der
in
den
Arsch
verwundet
wurde.
И
вдохновлённый
нами,
ранними
Und
inspiriert
von
uns,
den
Früheren
В
моём
меню
их
имена
до
единого
In
meinem
Menü
stehen
ihre
Namen
bis
zum
Letzten
Если
ты
голодный,
братик,
го
доедим
его
Wenn
du
hungrig
bist,
Bruder,
lass
uns
ihn
fertig
essen
Улыбка
при
себе,
но
ничего
позитивного
Ich
behalte
mein
Lächeln
für
mich,
aber
nichts
Positives
Я
не
играю
тут
в
непобедимого
Ich
spiele
hier
nicht
den
Unbesiegbaren
Столько
пены,
как
на
пенной
вечеринке
в
хате
So
viel
Schaum,
wie
auf
einer
Schaumparty
in
der
Bude
И
ты
пленный,
если
ждёшь,
пока
не
заплатят
Und
du
bist
gefangen,
wenn
du
darauf
wartest,
dass
sie
dich
bezahlen
Люди
— мемы,
люди
— шоу,
и
я
без
эмпатий
Menschen
sind
Memes,
Menschen
sind
Shows,
und
ich
bin
ohne
Empathie
Им
ближе
до
ручки,
чем
до
практики
Sie
sind
näher
am
Abgrund
als
an
der
Praxis
Чекай,
братик,
потом
расскажешь
всем
Check
das,
Bruder,
dann
erzählst
du
allen
Как
люди
плывут
на
кем-то
раздутом
парусе
Wie
Leute
auf
einem
aufgeblasenen
Segel
treiben
Как
жертвы
сетевух
утопают
от
жадности
Wie
Opfer
von
Netzwerkgeschäften
vor
Gier
untergehen
Если
уже
на
паузе,
больше
этим
не
балуйся
Wenn
du
schon
auf
Pause
bist,
hör
auf
damit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
S.P.A.
дата релиза
17-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.