Текст и перевод песни SODA LUV feat. G4OUR - ТИШИНА
Sqweezey,
tell
′em
how
to
make
a
hit
Sqweezey,
tell
'em
how
to
make
a
hit
Трэпом
качаю
головы,
как
файлы
I'm
shaking
heads
with
trap
like
files
Не
сантехник,
но
юзаю
пайпы
I'm
not
a
plumber,
but
I
use
pipes
Много
г*вна,
но
не
нужен
памперс
A
lot
of
shit,
but
no
need
for
diapers
Кто
ты,
если
не
можешь
как
мы
стелить?
Who
are
you,
you
can't
spread
like
us?
Я
сияю
без
ламп!
I
shine
without
lamps!
Съе*ись,
если
не
хочешь
травм!
Fuck
off,
if
you
don't
want
injuries!
Мои
пацаны
— амбалы
My
homies
are
jocks
Ты,
че,
Тайсон?
Я
не
думаю
(не-а)
Are
you
Tyson?
I
don't
think
so
(no)
Течет
с
меня
ice,
котирую
(его)
Ice
flows
from
me,
I
quote
it
(it)
Печет
пальцы,
когда
дую
(Ду)
Pop
Smoke
пекло
Burns
my
fingers
when
I
blow
(Blow)
Pop
Smoke
the
heat
И
на
мне
твоя
девка
And
your
girl
is
on
me
Убрал
их
одной
левой
Removed
them
with
one
left
Если
твой
парень
увидит
тебя
на
мне,
то
он
снимет
с
меня
шкуру
If
your
boyfriend
sees
you
on
me,
he'll
peel
me
off
Пацаны
заработали
на
голосах,
но
не
ВКонтакте
The
guys
made
money
on
the
votes,
but
not
on
VKontakte
Теперь
много
одежды,
как
шоурум
Now
a
lot
of
clothes,
like
a
showroom
Стоя
на
коленях,
она
творит
добро,
как
будто
слушала
Шуру
Kneeling
down,
she
does
good,
as
if
she
was
listening
to
Shura
Я
предпочитаю
тишину
шуму
I
prefer
silence
to
noise
Трэпом
качаю
головы,
как
файлы
I'm
shaking
heads
with
trap
like
files
Не
сантехник,
но
юзаю
пайпы
I'm
not
a
plumber,
but
I
use
pipes
Много
г*вна,
но
не
нужен
памперс
A
lot
of
shit,
but
no
need
for
diapers
Кто
ты,
если
не
можешь
как
мы
стелить?
Who
are
you,
you
can't
spread
like
us?
Я
сияю
без
ламп!
I
shine
without
lamps!
Съе*ись,
если
не
хочешь
травм!
Fuck
off,
if
you
don't
want
injuries!
Мои
пацаны
— амбалы
My
homies
are
jocks
Так
много
шума,
я
первый,
на
мне
белый
So
much
noise,
I'm
the
first,
I'm
in
white
Так
много
шума,
как
шоссе
в
понедельник
So
much
noise,
like
a
highway
on
Monday
Так
много
шума,
снова
она
в
истерике
So
much
noise,
she's
in
hysterics
again
Эти
ссоры
ни
к
чему
были
These
quarrels
were
for
nothing
Эти
стоны
ни
к
чему
были
These
moans
were
for
nothing
Да,
я
пою
очень
сладко,
но
если
надо,
то
могу
убить
Yeah,
I
sing
very
sweetly,
but
if
I
have
to,
I
can
kill
Я
всегда
за
своих
братьев
— каждый
из
них
тебе
все
подтвердит
I
always
stand
up
for
my
brothers
- each
of
them
will
confirm
everything
to
you
Тишина
— это
награда,
я
пашу,
чтобы
ее
получить
Silence
is
a
reward,
I
work
hard
to
get
it
Она
так
высоко
спрятана,
но
я
достану,
как
солнца
лучи
She's
so
high
up,
but
I'll
get
her
like
the
sun's
rays
Тишина,
тишина,
тишина
Silence,
silence,
silence
Тишина,
тишина
Silence,
silence
(В
тишине
только
покой)
("There
is
only
peace
in
silence")
Тишина,
тишина,
тишина
Silence,
silence,
silence
Тишина,
тишина
Silence,
silence
(В
тишине
только
покой)
("There
is
only
peace
in
silence")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: хрястунов вадим сергеевич, кашук даниил игоревич, G4our, терентюк владислав русланович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.