Ебанат!
Откуда
у
тебя
пистолет,
а?
Verrückter!
Woher
hast
du
eine
Pistole,
hä?
Откуда
у
тебя
пистолет?
Откуда
у
вас
вообще
всё?
Woher
hast
du
eine
Pistole?
Woher
habt
ihr
überhaupt
alles?
Вы
откуда
нахуй
прилетели
сюда?
Wo
zum
Teufel
seid
ihr
hergeflogen?
Я
сколько
жил,
но
никак
не
думал,
что
в
такое
ебанатство
попаду!
Ich
habe
so
lange
gelebt,
aber
nie
gedacht,
dass
ich
in
so
einen
Wahnsinn
gerate!
Вы
откуда
все
прилетели?
Woher
seid
ihr
alle
gekommen?
Как
ты
то
получился?
И
из
чего
вы
все?
Wie
bist
du
entstanden?
Und
woraus
besteht
ihr
alle?
В
толпе
фанатов
сотни
взглядов,
вся
команда
нарасхват,
как
экспонаты
In
der
Menge
der
Fans
hunderte
Blicke,
das
ganze
Team
ist
begehrt
wie
Ausstellungsstücke
Кумир
скатился
— эскалатор,
нахуй
надо?
Это
твои
ex-фанаты
Das
Idol
ist
abgestürzt
– Rolltreppe,
was
soll
der
Scheiß?
Das
sind
deine
Ex-Fans
Буффонада,
клоунада
ради
клаута
чести
нет
— это
не
главное
Possenreißer,
Clownerei
für
Klicks,
keine
Ehre
– das
ist
nicht
das
Wichtigste
Ща
бы
верить
этим
фактам
от
ебланов,
для
ебланов
тонны
говна
Jetzt
diesen
Fakten
von
Idioten
glauben,
für
Idioten
Tonnen
von
Scheiße
Твой
имидж
лопнет,
будто
bubble,
тихо
слили
типа,
будто
скисший
бабл-ти
Dein
Image
platzt
wie
eine
Blase,
heimlich
abserviert,
wie
ein
abgestandener
Bubble-Tea
Играть
со
мной
— другая
лига,
белый
стал
страдать
от
Витилиго
Mit
mir
zu
spielen
ist
eine
andere
Liga,
der
Weiße
leidet
jetzt
unter
Vitiligo
Дай
мне
бит
— я
люблю
делать
дико.
Двигай
телом,
сука,
телом
двигай
Gib
mir
den
Beat
– ich
liebe
es,
wild
zu
sein.
Beweg
deinen
Körper,
Schlampe,
beweg
deinen
Körper
Они
любят
слушать
только
фриков.
Сотка
кифа
на
мне,
будто
в
"Мобе
Психо",
е
Sie
hören
nur
gerne
Freaks
zu.
Hundert
Gramm
Kief
bei
mir,
wie
in
"Mob
Psycho
100",
eh
Тишка
SICKO,
Гипоксия,
нету
сиг,
но
голос
сипом
до
семи
басит
SICKO-Shirt,
Hypoxie,
keine
Kippen,
aber
die
Stimme
basslastig
bis
sieben
Похуй,
я
читаю
рэп
в
кровати,
когда
больше
тупо
нету
сил
Scheiß
drauf,
ich
rappe
im
Bett,
wenn
ich
einfach
keine
Kraft
mehr
habe
Не
фокусирует
и
силуэты
дьявола,
Всевышний
тоже
вместе
с
ним
Kein
Fokus
und
die
Silhouetten
des
Teufels,
der
Allmächtige
ist
auch
dabei
Они
пришли
забрать
поэта
в
мир,
в
котором
нету
суеты
Sie
sind
gekommen,
um
den
Dichter
in
eine
Welt
ohne
Hektik
zu
holen
Но
как
вы
будете
делить
ту
душу,
что
живёт
внутри?
Aber
wie
wollt
ihr
die
Seele
teilen,
die
in
mir
lebt?
Сжигая
телесный
облик,
благодетель
и
грех
велики
Die
körperliche
Hülle
verbrennen,
Segen
und
Sünde
sind
groß
В
глубине
этих
волн
я,
как
кит,
меня
злят
рыбаки,
у
них
есть
гарпуны
In
der
Tiefe
dieser
Wellen
bin
ich
wie
ein
Wal,
mich
ärgern
die
Fischer,
sie
haben
Harpunen
Я
могу
их
спасти,
накормив
своим
мясом,
но
я
не
обязан.
Я
чё,
псих?
Ich
könnte
sie
retten,
indem
ich
sie
mit
meinem
Fleisch
füttere,
aber
ich
muss
nicht.
Bin
ich
verrückt?
А
чё
стих?
И
чёрт
с
ним!
Никогда
не
предавал
друзей
Und
was
ist
mit
dem
Vers?
Scheiß
drauf!
Habe
nie
Freunde
verraten
Никогда
не
предавал
значение
их
словам,
адресованным
моей
спине
(не)
Habe
nie
die
Bedeutung
ihrer
Worte
verraten,
die
an
meinen
Rücken
gerichtet
waren
(nein)
По
кисельной
реке
я
сплавлялся,
питая
надежду
на
новый
рассвет
Auf
dem
Gelee-Fluss
trieb
ich
dahin,
in
der
Hoffnung
auf
einen
neuen
Sonnenaufgang
Я
живу
как
во
сне.
Мне,
как
Вию,
нужны
подниматели
век
(е)
Ich
lebe
wie
im
Traum.
Ich
brauche,
wie
Wij,
jemanden,
der
mir
die
Augenlider
hebt
(eh)
Был
рождён
и
рос
в
лаборатории,
смерть
дала
три
раза
мораторий
Wurde
im
Labor
geboren
und
wuchs
dort
auf,
der
Tod
gab
mir
dreimal
Aufschub
Оззи
Осборн
вайб:
я
параноид.
Страхи
с
хрустом
хавают,
как
нори
Ozzy
Osbourne-Vibe:
Ich
bin
paranoid.
Ängste
fressen
mich
mit
Knistern
auf,
wie
Nori
30
лет
escape
plan,
на
небе
только
разговоров,
что
о
море
30
Jahre
Fluchtplan,
am
Himmel
wird
nur
über
das
Meer
geredet
Пандемониум,
мой
ум
в
агонии.
Я
как
бездомный
плут,
живу
в
вагоне
(е)
Pandämonium,
mein
Verstand
in
Agonie.
Ich
bin
wie
ein
heimatloser
Schurke,
lebe
in
einem
Waggon
(eh)
Выкини
микро,
тебе
далеко
до
того,
что
бы
быть
про
Wirf
das
Mikro
weg,
du
bist
weit
davon
entfernt,
ein
Profi
zu
sein
В
горле
ком:
ты
был
не
готов
Kloß
im
Hals:
Du
warst
nicht
bereit
Да,
ты
с
кадыком,
но
тут
не
Бангкок,
я
не
верю
hoe
Ja,
du
hast
einen
Adamsapfel,
aber
das
ist
nicht
Bangkok,
ich
glaube
keiner
Schlampe
Делай
blowjob,
и
я
Джон
Доу
(пока)
Mach
einen
Blowjob,
und
ich
bin
John
Doe
(bis
dann)
Лети
высоко,
будто
мимино
Flieg
hoch,
wie
Mimino
Но
потом
по-любому
лбом
упадёшь,
будто
домино
Aber
dann
fällst
du
sowieso
mit
der
Stirn
voran,
wie
ein
Dominostein
Как
найти
дом,
но
не
стать
в
нём
роботом,
как
famicom?
Wie
findet
man
ein
Zuhause,
ohne
darin
zum
Roboter
zu
werden,
wie
ein
Famicom?
Да,
нелегко,
бро
Ja,
nicht
einfach,
Bruder
Звук
даёт
вес
нам
(ву,
ву,
ву,
ву)
Der
Sound
gibt
uns
Gewicht
(wu,
wu,
wu,
wu)
Нал
или
безнал
(ву,
ву,
ву,
ву)
Bargeld
oder
bargeldlos
(wu,
wu,
wu,
wu)
Звук
даёт
вес
нам
(ву,
ву,
ву,
ву)
Der
Sound
gibt
uns
Gewicht
(wu,
wu,
wu,
wu)
Нал
или
безнал
(пох,
если
честно,
ву,
ву,
ву,
ву)
Bargeld
oder
bargeldlos
(egal,
ehrlich
gesagt,
wu,
wu,
wu,
wu)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: озеров степан, терентюк владислав
Альбом
S.P.A.
дата релиза
17-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.