Текст и перевод песни SODA LUV - ДА
Ты
правда
верил,
что
они
будут
считать
тебя
великим
Did
you
really
believe
they
would
consider
you
great
И
ты
будешь
спускать
все
свои
филки
And
that
you
would
spend
all
your
bills
На
крутые
стекляшки
в
ювелирке
On
cool
glass
in
jewelry
Ты
правда
верил,
что
всё
тяжесть
упавшая
на
плечи
Did
you
really
believe
that
all
the
heaviness
that
fell
on
your
shoulders
Из-за
трезвости
сразу
станет
легче
Because
of
sobriety
would
suddenly
become
easier
И
просто
закалит,
а
не
покалечит
And
would
simply
temper
you,
and
not
cripple
you
Ты
правда
верил,
что
сможешь
вложить
всю
свою
душу
Did
you
really
believe
that
you
could
invest
your
whole
soul
Зная,
что
никому
это
не
нужно
Knowing
that
nobody
needs
it
Люди
просто
посчитают
тебя
душным
People
will
simply
think
you're
stuffy
Ты
правда
верил,
что
весь
этот
бодрый
пиздёж
Did
you
really
believe
that
all
this
sprightly
bullshit
Так
и
будет
держать
на
плаву
Would
keep
you
afloat
Ведь
ты
— не
они
и
вряд
ли
упадёшь
Because
you
are
not
them
and
are
unlikely
to
fall
Ты
верил,
что
мир
разделит
с
тобой
твою
боль
You
believed
that
the
world
would
share
your
pain
with
you
Убей
или
будешь
убит,
но
в
итоге
то
Kill
or
be
killed,
but
in
the
end
Сможешь
ли
ты
остаться
собой?
Will
you
be
able
to
remain
yourself?
Ты
правда
верил,
что
смог
бы
продолжать
такой
lifestyle
Did
you
really
believe
that
you
could
continue
such
a
lifestyle
Таскать
чейны,
ебаться
и
торчать
Wear
chains,
fuck
and
get
high
Пять
ночей
напролёт
не
ложась
спать
Stay
up
for
five
nights
without
going
to
bed
Ты
верил,
что
этим
типам
интересно
с
тобой
просто
так?
Did
you
believe
that
these
guys
were
interested
in
you
just
like
that?
Интересно,
когда
жизнь
ударит
Wonder
when
life
will
hit
Как
много
из
них
с
тобой
стерпят
удар?
How
many
of
them
will
endure
the
blow
with
you?
Как
быть
реалистом,
когда
вокруг
триста
фантазий
и
жизнь
не
фонтан
How
to
be
a
realist
when
there
are
three
hundred
fantasies
around
and
life
is
not
a
fountain
И
суть
не
видна,
но
ты
должен
искать
And
the
essence
is
not
visible,
but
you
must
seek
Не
пасуй,
брат,
ещё
не
финал!
Don't
give
up,
bro,
it's
not
the
final
yet!
Тут
только
тишина
There
is
only
silence
here
Но
мои
мысли
слышно
так
But
my
thoughts
are
heard
so
Так
громко,
что
я
не
могу
закрыть
глаза
So
loud
that
I
can't
close
my
eyes
Закрыть
глаза
Close
my
eyes
Тут
только
тишина
There
is
only
silence
here
Перед
глазами
темнота
Darkness
before
my
eyes
Пожалуйста,
ответь
Please
answer
Слышишь
ли
ты
меня?
Do
you
hear
me?
Ты
верил
в
то,
что
тебя
простит
Бог
You
believed
that
God
would
forgive
you
За
те
дни,
когда
ты
не
верил
в
него?
For
those
days
when
you
did
not
believe
in
him?
Поднимись,
это
не
должно
быть
легко
Get
up,
it
shouldn't
be
easy
Только
ты
сможешь
это
больше
никто
Only
you
can
do
this,
no
one
else
Если
близкий
ушёл
— отпусти
боль
If
a
loved
one
is
gone
- let
go
of
the
pain
Ни
кричи
его
имя,
прекрати
вой
Don't
scream
his
name,
stop
howling
Найди
в
себе
любовь
прекратить
бой
Find
the
love
in
yourself
to
end
the
fight
Быть
своим
же
врагом
— не
твоя
роль
To
be
your
own
enemy
is
not
your
role
Быть
наивным
и
глупым
не
так
плохо
To
be
naive
and
stupid
is
not
so
bad
Как
быть
глупым
и
злым
таких
так
много
How
to
be
stupid
and
evil
there
are
so
many
Завтра
может
застать
тебя
врасплох
Tomorrow
may
take
you
by
surprise
Но
врасплох
может
застать
и
сегодня
But
it
can
also
take
you
by
surprise
today
Прав
не
тот,
кто
сказал
ерунду
громко
He
who
spoke
nonsense
loudly
is
not
right
Правил
нет,
все
хотят
победить
в
гонках
There
are
no
rules,
everyone
wants
to
win
the
races
Прокатив,
порубив,
проглотив,
скомкав
Having
rolled,
chopped,
swallowed,
crumpled
Я
был
наверху
и
тут
одиноко
I
was
at
the
top
and
it's
lonely
here
Тут
только
тишина
There
is
only
silence
here
Но
мои
мысли
слышно
так
But
my
thoughts
are
heard
so
Так
громко,
что
я
не
могу
закрыть
глаза
(закрыть)
So
loud
that
I
can't
close
my
eyes
(close)
Закрыть
глаза
Close
my
eyes
Тут
только
тишина
There
is
only
silence
here
Перед
глазами
темнота
Darkness
before
my
eyes
Пожалуйста,
ответь
Please
answer
Слышишь
ли
ты
меня?
Do
you
hear
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: озеров степан александрович, терентюк владислав русланович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.