Я
ненавижу
когда
хочется,
чтобы
день
кончился
Ich
hasse
es,
wenn
man
will,
dass
der
Tag
endet
Когда
вокруг
друзья,
но
душу
корчит
одиночество
Wenn
Freunde
um
einen
sind,
aber
die
Seele
sich
vor
Einsamkeit
krümmt
Отметка
красным
сто
из
ста,
сменит
оттенок
тот
час,
на
Die
rote
Markierung
hundert
von
hundert,
ändert
sofort
ihren
Farbton,
zu
Тошнотно
бледноватый,
я
в
таблетках
от
побочек
стал
Einem
übel
blassen,
durch
Tabletten
gegen
Nebenwirkungen
bin
ich
Замедленным,
c
постели
ночью
молча
встал
Verlangsamt
geworden,
bin
nachts
schweigend
aus
dem
Bett
aufgestanden
Наверно
было
б
лучше,
если
бы
я
больше
спал
Wahrscheinlich
wäre
es
besser,
wenn
ich
mehr
schlafen
würde
Но
в
чём
же
больший
страх,
пока
не
стану
стар
Aber
was
ist
die
größere
Angst,
bevor
ich
alt
werde
Остаться
одним
навсегда
или
пропасть
средь
прочих
странных
людей
Für
immer
allein
zu
bleiben
oder
unter
anderen
seltsamen
Menschen
zu
verschwinden
Здравых
идей
нет
в
голове,
бред,
пустота
Keine
vernünftigen
Ideen
im
Kopf,
Unsinn,
Leere
Все
живут
просто
так
Alle
leben
einfach
so
Давно
ничё
не
делаю
за
просто
Schon
lange
mache
ich
nichts
mehr
umsonst
Как
конь
пахать
за
просо
нахуй,
у
меня
иной
вектор
запросов
Wie
ein
Pferd
für
Hirse
schuften,
scheiß
drauf,
ich
habe
andere
Ansprüche
Качество,
как
от
хенкель,
музла
приносит
деньги
Qualität,
wie
von
Henkel,
Musik
bringt
Geld
Причём
так
много,
что
ты
мог
подумать
Und
zwar
so
viel,
dass
du
denken
könntest
Это
в
тенге?
Ist
das
in
Tenge?
Вся
жизнь
это
клиффхэнгер
Das
ganze
Leben
ist
ein
Cliffhanger
Москва
на
постмодерне
дремлет
Moskau
schlummert
im
Postmodernen
Пока
клешня
вас
водит
за
нос,
будто
вендинг
Während
die
Klaue
dich
an
der
Nase
herumführt,
wie
ein
Verkaufsautomat
Проснись
и
пой,
везёт,
если
тупой
Wach
auf
und
sing,
Glück
gehabt,
wenn
du
dumm
bist
Отсутствие
мозгов,
как
правило,
несёт
покой
Fehlendes
Gehirn
bringt
in
der
Regel
Ruhe
Сомнения
и
страхи,
как
рукой,
нахуй
боль
Zweifel
und
Ängste,
wie
weggeblasen,
scheiß
auf
den
Schmerz
Ты
же
схаваешь
всё,
что
дадут,
запив
кока-колой
Du
frisst
ja
alles,
was
man
dir
gibt,
und
spülst
es
mit
Coca-Cola
runter
Научился
читать
в
три,
но
говорить
только
в
шестнадцать
Habe
mit
drei
lesen
gelernt,
aber
erst
mit
sechzehn
sprechen
Я
писал
в
школе
стихи,
пока
учитель
надрывался
Ich
schrieb
in
der
Schule
Gedichte,
während
der
Lehrer
sich
abmühte
Задрочить
как
можно
больше
тел
из
класса
So
viele
Körper
aus
der
Klasse
wie
möglich
zu
ficken
Вот
указ
вам
и
попутно
копи
cash,
как
сберегательная
касса
Das
ist
dein
Befehl,
und
nebenbei
sammle
Cash
an,
wie
eine
Sparkasse
Дай
Боже
много
лет,
чтобы
пахал
и
ненапрасно
Gott
gebe
viele
Jahre,
damit
ich
schufte
und
nicht
umsonst
Жать
руки
этим
раста
я
не
стал
бы,
даже
на
спор
Diesen
Rastas
die
Hand
schütteln
würde
ich
nicht,
nicht
mal
für
eine
Wette
Тот
же
ханыга,
но
отдавший
себя
в
офис
в
рабство
Derselbe
Säufer,
aber
einer,
der
sich
dem
Büro
in
die
Sklaverei
begeben
hat
Чтобы
потом
твердить,
что
стать
барыгой,
значит
сдаться
Um
dann
zu
behaupten,
dass
Dealer
zu
werden
bedeutet,
aufzugeben
Я
просто
буду
так
сидеть
до
утра
Ich
werde
einfach
so
bis
zum
Morgen
sitzen
Я
просто
буду
так
сидеть
до
утра
Ich
werde
einfach
so
bis
zum
Morgen
sitzen
Время
чтобы
жить
Zeit
zu
leben
Я
не
хочу
ложиться
спать
Ich
will
nicht
schlafen
gehen
Я
не
хочу
ложиться
спать
Ich
will
nicht
schlafen
gehen
Я
просто
буду
так
сидеть
до
утра
Ich
werde
einfach
so
bis
zum
Morgen
sitzen
Время
чтобы
жить
Zeit
zu
leben
Я
не
хочу
ложиться
спать
Ich
will
nicht
schlafen
gehen
Я
не
хочу
ложиться
спать
Ich
will
nicht
schlafen
gehen
Я
не
хочу
ложиться
спать
Ich
will
nicht
schlafen
gehen
Время
чтобы
жить
Zeit
zu
leben
Я
не
хочу
ложиться
спать
Ich
will
nicht
schlafen
gehen
Я
просто
буду
так
сидеть
до
утра
Ich
werde
einfach
so
bis
zum
Morgen
sitzen
Я
просто
буду
так
сидеть
до
утра,
как
еблан,
у
компа
Ich
werde
einfach
so
bis
zum
Morgen
dasitzen,
wie
ein
Idiot,
am
Computer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: озеров степан александрович, онанова анна кареновна, терентюк владислав русланович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.