SODA LUV - Стоик - перевод текста песни на немецкий

Стоик - SODA LUVперевод на немецкий




Стоик
Stoiker
Я вдруг внезапно начал ненавидеть свой телефон
Ich habe plötzlich angefangen, mein Telefon zu hassen
Который час я как дурак сижу и пялюсь в него
Wie lange sitze ich schon wie ein Idiot da und starre hinein
Как будто больше нету дел. О нет, я так не хотел
Als ob es keine anderen Dinge zu tun gäbe. Oh nein, das wollte ich nicht
Уже скучаю по тому, когда было всё равно
Ich vermisse schon die Zeit, als mir alles egal war
Думая, что стабильно независимый на все сто (о, о)
Ich dachte, ich wäre stabil und zu hundert Prozent unabhängig (oh, oh)
Я презирал любого, кто боялся быть одинок (о-о-о)
Ich verachtete jeden, der Angst hatte, allein zu sein (oh-oh-oh)
Теперь считаю слабаком даже себя самого
Jetzt halte ich sogar mich selbst für einen Schwächling
И как простить себе это, не понял до сих пор
Und wie ich mir das verzeihen soll, habe ich bis jetzt nicht verstanden
Возьми себя в руки (оу, оу, оу)
Reiß dich zusammen (oh, oh, oh)
Ты можешь ждать, смотря на то, как плачет кто-то другой
Du kannst warten und zusehen, wie jemand anderes weint
Или стать тем, кто вместе с ним смеётся
Oder du wirst zu demjenigen, der mit ihm lacht
Протянешь руки, думая, что можешь взять в них любовь
Du streckst deine Hände aus und denkst, du kannst die Liebe darin halten
Но-о-о схватить не удаётся
Aber es gelingt dir nicht, sie zu fassen
Я не могу принять душ и не могу кушать спокойно
Ich kann nicht duschen und nicht in Ruhe essen
На сердце стужа, когда тот, кто нужен, делает больно
Ein Frost liegt auf meinem Herzen, wenn die Person, die ich brauche, mir wehtut
Кулаки туже сжимаю уже от злобы невольно
Ich balle unwillkürlich meine Fäuste vor Wut
Стараюсь прятать снаружи то, что внутри происходит
Ich versuche, nach außen hin zu verbergen, was in mir vorgeht
Из тоски в эйфорию, будто во мне круглый, как столик
Von Trauer zur Euphorie, als wäre in mir etwas rund, wie ein Tisch
Кто не рискует, тот не пьёт, но ведь я не алкоголик
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt, aber ich bin kein Alkoholiker
И как же так (а-а), ведь я всегда шагал по жизни, как стоик?
Und wie konnte das passieren (ah-ah), wo ich doch immer wie ein Stoiker durchs Leben gegangen bin?
Но оно того стоит
Aber es ist es wert
(Но!) Оно того стоит
(Aber!) Es ist es wert
У-у-у (у, о, о, о, о, о-о-оу!)
Uh-uh-uh (uh, oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh!)
Оно того, е!
Es ist es, ja!
Ты можешь ждать, смотря на то, как плачет кто-то другой
Du kannst warten und zusehen, wie jemand anderes weint
Или стать тем, кто вместе с ним смеётся
Oder du wirst zu demjenigen, der mit ihm lacht
Протянешь руки, думая, что можешь взять в них любовь
Du streckst deine Hände aus und denkst, du kannst die Liebe darin halten
Но-о-о схватить не удаётся
Aber es gelingt dir nicht, sie zu fassen
Ты можешь ждать, смотря на то, как плачет кто-то другой
Du kannst warten und zusehen, wie jemand anderes weint
Или стать тем, кто вместе с ним смеётся
Oder du wirst zu demjenigen, der mit ihm lacht
Протянешь руки, думая, что можешь взять в них любовь
Du streckst deine Hände aus und denkst, du kannst Liebe darin halten
Но-о-о схватить не удаётся
Aber es gelingt dir nicht, sie zu fassen





Авторы: терентюк владислав, роман цветков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.