Я
вдруг
внезапно
начал
ненавидеть
свой
телефон
Ich
habe
plötzlich
angefangen,
mein
Telefon
zu
hassen
Который
час
я
как
дурак
сижу
и
пялюсь
в
него
Wie
lange
sitze
ich
schon
wie
ein
Idiot
da
und
starre
hinein
Как
будто
больше
нету
дел.
О
нет,
я
так
не
хотел
Als
ob
es
keine
anderen
Dinge
zu
tun
gäbe.
Oh
nein,
das
wollte
ich
nicht
Уже
скучаю
по
тому,
когда
было
всё
равно
Ich
vermisse
schon
die
Zeit,
als
mir
alles
egal
war
Думая,
что
стабильно
независимый
на
все
сто
(о,
о)
Ich
dachte,
ich
wäre
stabil
und
zu
hundert
Prozent
unabhängig
(oh,
oh)
Я
презирал
любого,
кто
боялся
быть
одинок
(о-о-о)
Ich
verachtete
jeden,
der
Angst
hatte,
allein
zu
sein
(oh-oh-oh)
Теперь
считаю
слабаком
даже
себя
самого
Jetzt
halte
ich
sogar
mich
selbst
für
einen
Schwächling
И
как
простить
себе
это,
не
понял
до
сих
пор
Und
wie
ich
mir
das
verzeihen
soll,
habe
ich
bis
jetzt
nicht
verstanden
Возьми
себя
в
руки
(оу,
оу,
оу)
Reiß
dich
zusammen
(oh,
oh,
oh)
Ты
можешь
ждать,
смотря
на
то,
как
плачет
кто-то
другой
Du
kannst
warten
und
zusehen,
wie
jemand
anderes
weint
Или
стать
тем,
кто
вместе
с
ним
смеётся
Oder
du
wirst
zu
demjenigen,
der
mit
ihm
lacht
Протянешь
руки,
думая,
что
можешь
взять
в
них
любовь
Du
streckst
deine
Hände
aus
und
denkst,
du
kannst
die
Liebe
darin
halten
Но-о-о
схватить
не
удаётся
Aber
es
gelingt
dir
nicht,
sie
zu
fassen
Я
не
могу
принять
душ
и
не
могу
кушать
спокойно
Ich
kann
nicht
duschen
und
nicht
in
Ruhe
essen
На
сердце
стужа,
когда
тот,
кто
нужен,
делает
больно
Ein
Frost
liegt
auf
meinem
Herzen,
wenn
die
Person,
die
ich
brauche,
mir
wehtut
Кулаки
туже
сжимаю
уже
от
злобы
невольно
Ich
balle
unwillkürlich
meine
Fäuste
vor
Wut
Стараюсь
прятать
снаружи
то,
что
внутри
происходит
Ich
versuche,
nach
außen
hin
zu
verbergen,
was
in
mir
vorgeht
Из
тоски
в
эйфорию,
будто
во
мне
круглый,
как
столик
Von
Trauer
zur
Euphorie,
als
wäre
in
mir
etwas
rund,
wie
ein
Tisch
Кто
не
рискует,
тот
не
пьёт,
но
ведь
я
не
алкоголик
Wer
nicht
wagt,
der
nicht
gewinnt,
aber
ich
bin
kein
Alkoholiker
И
как
же
так
(а-а),
ведь
я
всегда
шагал
по
жизни,
как
стоик?
Und
wie
konnte
das
passieren
(ah-ah),
wo
ich
doch
immer
wie
ein
Stoiker
durchs
Leben
gegangen
bin?
Но
оно
того
стоит
Aber
es
ist
es
wert
(Но!)
Оно
того
стоит
(Aber!)
Es
ist
es
wert
У-у-у
(у,
о,
о,
о,
о,
о-о-оу!)
Uh-uh-uh
(uh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh!)
Оно
того,
е!
Es
ist
es,
ja!
Ты
можешь
ждать,
смотря
на
то,
как
плачет
кто-то
другой
Du
kannst
warten
und
zusehen,
wie
jemand
anderes
weint
Или
стать
тем,
кто
вместе
с
ним
смеётся
Oder
du
wirst
zu
demjenigen,
der
mit
ihm
lacht
Протянешь
руки,
думая,
что
можешь
взять
в
них
любовь
Du
streckst
deine
Hände
aus
und
denkst,
du
kannst
die
Liebe
darin
halten
Но-о-о
схватить
не
удаётся
Aber
es
gelingt
dir
nicht,
sie
zu
fassen
Ты
можешь
ждать,
смотря
на
то,
как
плачет
кто-то
другой
Du
kannst
warten
und
zusehen,
wie
jemand
anderes
weint
Или
стать
тем,
кто
вместе
с
ним
смеётся
Oder
du
wirst
zu
demjenigen,
der
mit
ihm
lacht
Протянешь
руки,
думая,
что
можешь
взять
в
них
любовь
Du
streckst
deine
Hände
aus
und
denkst,
du
kannst
Liebe
darin
halten
Но-о-о
схватить
не
удаётся
Aber
es
gelingt
dir
nicht,
sie
zu
fassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: терентюк владислав, роман цветков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.