Текст и перевод песни SOFFet - がむしゃら凸凹大レース!?
がむしゃら凸凹大レース!?
Let's Fly! Let's Race! Let's Begin the Hard Race!
さぁ飛ベ!
遊べ!
レッツ
ビギン
ザ
ハードレース!
ピカピカのランドセル
Come
on!
Let's
fly!
Let's
play!
Let's
begin
the
hard
race!
Shiny
school
bags
しよった1年坊主も
次世代スターとして立つスタート地点
First-year
kids
with
shaven
heads
are
standing
at
the
starting
point
as
the
next
generation
of
stars
This
is
GooF
da
SUPERROCK!
プータローも抜け出し
歌を歌おうと
This
is
GooF
the
SUPERROCK!
Even
layabouts
are
leaving
their
homes
to
sing
ガソリンパンパン満タン!
がんばんだ!
何だかんだガンガン!
Gasoline
is
filled
to
the
brim!
Let's
do
it!
No
matter
what,
full
speed
ahead!
毎度
Ride
on
で
Get
on
MIC!
また愛と愛想で
Get
on
MIC!
Always
ride
on
and
get
on
the
mic!
Again,
with
love
and
charisma,
get
on
the
mic!
「都会の人、愛想ないの。態度でかいの。」言われるけども
Get
on
MIC!
("City
people
are
unfriendly
and
arrogant.")
That's
what
they
say,
but
get
on
the
mic!
さぁみんな悩んでないで
まわりの奴何にも関係ない
Come
on,
everyone,
don't
worry
about
it!
The
people
around
you
don't
matter
at
all
Party
time
が始まる
デストロイヤーマジカルー!
ソッフェカーニバル!
The
party
time
is
starting!
Destroyer
Magical!
Softe
Carnival!
※ビュンビュン上級コースでも
(Hey!
Ho!)
※Even
on
the
advanced
courses
(Hey!
Ho!)
Speed
up!
Heat
up!
Nonstop!
say!
(Hey!
Ho!)
Speed
up!
Heat
up!
Nonstop!
Say!
(Hey!
Ho!)
1本勝負ゴールヘ一直線
(Hey!
Ho!)
Straight
to
the
goal
in
a
one-shot勝負
(Hey!
Ho!)
これぞがむしゃらでこぼこレース
Ready
Go!※
This
is
the
wild
and
bumpy
race!
Ready,
go!※
もたもたもたしてる暇なんてない
周り状況なんて今は関係ない
There's
no
time
to
dawdle!
The
situation
around
you
doesn't
matter
now
だって最後には笑ってたい
だからびゅんびゅん飛ばしてく
1-day-life!
Because
in
the
end
I
want
to
laugh,
so
let's
fly
at
full
speed!
1-day-life!
Let's
get
it
on!
色はハイカラ
今にないパターン
近未来型
Let's
get
it
on!
The
color
is
fashionable,
a
pattern
not
seen
before,
a
futuristic
type
相方は
GooF
da
SUPERROCK!
重量オーバーのまま急加速
My
partner
is
GooF
the
SUPERROCK!
Accelerating
rapidly
despite
the
overload
2体のソッフェマシーンのお出まし
このおもてなしにのって
Buddies
The
two
Softe
machines
are
here.
Give
in
to
this
hospitality,
buddies
Let's
go!
悪戦苦闘も
どんなケースも恐れないレース上
Let's
go!
Even
with
struggles
and
in
any
case,
we're
not
afraid
on
the
race
course
Way
to
go!
なんせハイで汗かいても焦んないでゴールは果てないぜ
Way
to
go!
We'll
be
high
and
sweat,
but
don't
panic,
the
goal
has
no
end
No.1
のまんま
Wonderland
めがけ突っ走ってくど真ん中!
パンパパン!
As
the
No.
1,
let's
run
straight
for
Wonderland!
Bam
bam
bam!
Jump
around!
Jump
around!
絶え間なくハイパーダッシュ!
走ってく行き先もわからないまま
Continuous
hyper
dash!
We
run,
not
knowing
where
we're
going
ひたすら続く道のりも日々精進し
Keeping
goin'
The
endless
path
continues,
but
we'll
keep
practicing
and
keep
going
そんなもんだ
どんな困難もよーいドンで飛んでボンネット焦がし
That's
how
it
is.
No
matter
how
tough
it
is,
we'll
fly
on
the
mark
and
burn
the
bonnet
乗り越え
on
and
on
で行こーぜ!
スローダウンせず
そーさ
Go
now!
Let's
keep
going
on
and
on!
Don't
slow
down,
just
go
now!
心地いい風が吹きぬけ
一面晴れた青い空は何も言わずただ笑っています
A
pleasant
wind
blows
through,
and
the
clear
blue
sky
says
nothing
but
laughs
あくせくとアクセルを踏み続けるタフネスを
磨くため日々悪戦苦闘!
Continuously
stepping
on
the
gas
pedal,
we
fight
every
day
to
polish
our
toughness!
油断した!?
だが
You
don't
stop!
一心不乱にダッシュ!
to
九段下!
Did
you
get
careless?
But
you
don't
stop!
Dashing
recklessly
to
Kudanshita!
いわばドンキーロックとピヨピヨ
日本人コンビ
気持ちよく軌道にのる
So
to
speak,
Donkey
Rock
and
Piyopiyo,
the
Japanese
duo,
are
smoothly
getting
on
track
大問題もなく
Ride
on
time!
YoYo
たのんだ!
バトンタッチ!
No
big
problems!
Ride
on
time!
YoYo,
I'm
counting
on
you!
Baton
touch!
よっしゃ!
ラストスパート!
暴走クラクションぶちまかして
Alright!
Last
spurt!
Honk
the
wild
klaxon
派手にごぼう抜き
上手に追い抜け追い越せゴールイン!
Overtake
spectacularly!
Chase,
overtake,
and
cross
the
finish
line
in
style!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Goffs, Yoyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.