SOFFet - 蒼空バラッド - перевод текста песни на немецкий

蒼空バラッド - SOFFetперевод на немецкий




蒼空バラッド
Himmelsblaue Ballade
遥か遠くから 聞こえる
Von weit her höre ich
笑い声と あの日の記憶
Gelächter und die Erinnerung an jenen Tag
空見上げた 君の目はどこか 切なそうで
Deine Augen, als du zum Himmel sahst, schienen irgendwie traurig
信じる事 笑う事も
Zu glauben, zu lachen
できない心 泣いてたんだね
Dein Herz konnte es nicht und weinte, nicht wahr?
その気持ち 痛い程分かって
Dieses Gefühl verstehe ich nur zu schmerzlich gut
君の涙 僕が拾い集めたくて
Deine Tränen möchte ich für dich aufsammeln
果てしなく蒼い空へ 君への想いを込めて
Zum endlos blauen Himmel sende ich meine Gefühle für dich
この声 からして へたくそな唄 歌うよ
Mit heiserer Stimme singe ich mein unbeholfenes Lied
代わり映えの無い日々も 幼きうたかたの夢も
Auch die eintönigen Tage, auch die flüchtigen Kindheitsträume
ホントは 素敵な 足跡だから
Sind in Wahrheit wundervolle Spuren
今日も遥か空には蒼のスクリーン ゆっくり流れる昼過ぎ
Auch heute am fernen Himmel ein blauer Schirm, der Nachmittag zieht langsam dahin
その傷ついた羽根 君のうつむいた影
Deine verletzten Flügel, dein gesenkter Schatten
いつだって感じてたんだろ? 本当の自分って何だろう?
Du hast es doch immer gefühlt, oder? Wer bin ich wirklich?
答えなんて出ないまま 迎える明日を
Ohne eine Antwort zu finden, dem morgigen Tag entgegen
君はただ負けないように もう負けないように
Damit du einfach nicht verlierst, nicht mehr verlierst
強がりでも 涙かれないように
Auch wenn du dich stark gibst, damit die Tränen nicht versiegen
迷いながらも 過去に流されないように
Auch wenn du zögerst, damit du nicht von der Vergangenheit fortgerissen wirst
孤独を振り払って
Die Einsamkeit abschüttelnd
君は笑ってたんだ ずっとずっと笑ってたんだ
Hast du gelächelt, immerzu hast du gelächelt
我慢しなくてもいいのに 思い切り泣いてもいいのに
Obwohl du dich nicht zurückhalten musst, obwohl du hemmungslos weinen darfst
果てしなく蒼い空へ 君への想いを込めて
Zum endlos blauen Himmel sende ich meine Gefühle für dich
この胸 焦がして 歌い続けよう
Mit brennendem Herzen singe ich weiter
僕だって 僕だって 一緒なんだ
Auch ich, auch ich, mir geht es genauso
日々を生きる迷いの中で 君に出会って
Inmitten der Zweifel des täglichen Lebens traf ich dich
勇気をもらったんだ
Und bekam Mut geschenkt
だから今の自分を歌うよ ありのままの言葉で
Deshalb singe ich über mein jetziges Ich, mit unverfälschten Worten
君に届くように この愛
Damit es dich erreicht, Liebe, diese Liebe
果てしなく蒼い空へ 消えそうになる情熱を
Zum endlos blauen Himmel, die Leidenschaft, die zu erlöschen droht
もう一度 燃やして へたくそな唄 歌おう
Lass mich sie neu entfachen und mein unbeholfenes Lied singen
信じてきたこの道は 決して間違いじゃないさ
Dieser Weg, an den wir geglaubt haben, ist sicher kein Fehler
僕らの 明日は 輝いてる
Unser Morgen leuchtet
君の目に映る空
Der Himmel, der sich in deinen Augen spiegelt
あの日と同じ 蒼い空
Derselbe blaue Himmel wie an jenem Tag





Авторы: Yoyo, Goof, yoyo, goof


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.