Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蒼空バラッド
Himmelsblaue Ballade
遥か遠くから
聞こえる
Von
weit
her
höre
ich
笑い声と
あの日の記憶
Gelächter
und
die
Erinnerung
an
jenen
Tag
空見上げた
君の目はどこか
切なそうで
Deine
Augen,
als
du
zum
Himmel
sahst,
schienen
irgendwie
traurig
信じる事
笑う事も
Zu
glauben,
zu
lachen
–
できない心
泣いてたんだね
Dein
Herz
konnte
es
nicht
und
weinte,
nicht
wahr?
その気持ち
痛い程分かって
Dieses
Gefühl
verstehe
ich
nur
zu
schmerzlich
gut
君の涙
僕が拾い集めたくて
Deine
Tränen
möchte
ich
für
dich
aufsammeln
果てしなく蒼い空へ
君への想いを込めて
Zum
endlos
blauen
Himmel
sende
ich
meine
Gefühle
für
dich
この声
からして
へたくそな唄
歌うよ
Mit
heiserer
Stimme
singe
ich
mein
unbeholfenes
Lied
代わり映えの無い日々も
幼きうたかたの夢も
Auch
die
eintönigen
Tage,
auch
die
flüchtigen
Kindheitsträume
ホントは
素敵な
足跡だから
Sind
in
Wahrheit
wundervolle
Spuren
今日も遥か空には蒼のスクリーン
ゆっくり流れる昼過ぎ
Auch
heute
am
fernen
Himmel
ein
blauer
Schirm,
der
Nachmittag
zieht
langsam
dahin
その傷ついた羽根
君のうつむいた影
Deine
verletzten
Flügel,
dein
gesenkter
Schatten
いつだって感じてたんだろ?
本当の自分って何だろう?
Du
hast
es
doch
immer
gefühlt,
oder?
Wer
bin
ich
wirklich?
答えなんて出ないまま
迎える明日を
Ohne
eine
Antwort
zu
finden,
dem
morgigen
Tag
entgegen
君はただ負けないように
もう負けないように
Damit
du
einfach
nicht
verlierst,
nicht
mehr
verlierst
強がりでも
涙かれないように
Auch
wenn
du
dich
stark
gibst,
damit
die
Tränen
nicht
versiegen
迷いながらも
過去に流されないように
Auch
wenn
du
zögerst,
damit
du
nicht
von
der
Vergangenheit
fortgerissen
wirst
孤独を振り払って
Die
Einsamkeit
abschüttelnd
君は笑ってたんだ
ずっとずっと笑ってたんだ
Hast
du
gelächelt,
immerzu
hast
du
gelächelt
我慢しなくてもいいのに
思い切り泣いてもいいのに
Obwohl
du
dich
nicht
zurückhalten
musst,
obwohl
du
hemmungslos
weinen
darfst
果てしなく蒼い空へ
君への想いを込めて
Zum
endlos
blauen
Himmel
sende
ich
meine
Gefühle
für
dich
この胸
焦がして
歌い続けよう
Mit
brennendem
Herzen
singe
ich
weiter
僕だって
僕だって
一緒なんだ
Auch
ich,
auch
ich,
mir
geht
es
genauso
日々を生きる迷いの中で
君に出会って
Inmitten
der
Zweifel
des
täglichen
Lebens
traf
ich
dich
勇気をもらったんだ
Und
bekam
Mut
geschenkt
だから今の自分を歌うよ
ありのままの言葉で
Deshalb
singe
ich
über
mein
jetziges
Ich,
mit
unverfälschten
Worten
君に届くように
愛
この愛
Damit
es
dich
erreicht,
Liebe,
diese
Liebe
果てしなく蒼い空へ
消えそうになる情熱を
Zum
endlos
blauen
Himmel,
die
Leidenschaft,
die
zu
erlöschen
droht
もう一度
燃やして
へたくそな唄
歌おう
Lass
mich
sie
neu
entfachen
und
mein
unbeholfenes
Lied
singen
信じてきたこの道は
決して間違いじゃないさ
Dieser
Weg,
an
den
wir
geglaubt
haben,
ist
sicher
kein
Fehler
僕らの
明日は
輝いてる
Unser
Morgen
leuchtet
君の目に映る空
Der
Himmel,
der
sich
in
deinen
Augen
spiegelt
あの日と同じ
蒼い空
Derselbe
blaue
Himmel
wie
an
jenem
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoyo, Goof, yoyo, goof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.