Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
무슨
바람이
불었나?
Was
ist
wohl
in
mich
gefahren?
갑자기
생각이
나
Plötzlich
denke
ich
an
dich.
며칠
잘
지내다가
Nachdem
es
mir
ein
paar
Tage
gut
ging,
무슨
바람이
불었나
was
ist
wohl
in
mich
gefahren?
추운
날씨면
생각나
Wenn
das
Wetter
kalt
ist,
denke
ich
an
dich.
사실
더울
때도
같아
Eigentlich
ist
es
bei
Hitze
genauso.
너를
언제쯤
잊을까?
Wann
werde
ich
dich
wohl
vergessen?
궁금함만
늘어나
Nur
die
Ungewissheit
wächst.
If
I
text
you
Wenn
ich
dir
schreibe
Or
call
you
at
late
night
Oder
dich
spät
nachts
anrufe,
술김이라고
생각할까
wirst
du
denken,
es
liegt
am
Alkohol?
이른
아침까지
고민하다
Ich
grüble
bis
zum
frühen
Morgen,
결국
아무런
말도
못
해
aber
am
Ende
kann
ich
doch
nichts
sagen.
If
I
내가
너의
동네로
가
Wenn
ich
in
deine
Gegend
gehe,
서성거리면
마주칠까
werden
wir
uns
treffen,
wenn
ich
dort
herumschlendere?
결국
아무
곳도
못
가고
Am
Ende
kann
ich
nirgendwo
hingehen,
니
생각에
하루가
지나
und
der
Tag
vergeht
mit
Gedanken
an
dich.
So
fast,
so
fast
So
schnell,
so
schnell
무슨
바람이
불었나
Was
ist
wohl
in
mich
gefahren?
So
fast,
so
fast
So
schnell,
so
schnell
너의
하루는
어떨까
Wie
dein
Tag
wohl
ist?
If
I
text
you
Wenn
ich
dir
schreibe
Or
call
you
at
late
night
Oder
dich
spät
nachts
anrufe,
술김이라고
생각할까
wirst
du
denken,
es
liegt
am
Alkohol?
이른
아침까지
고민하다
Ich
grüble
bis
zum
frühen
Morgen,
결국
아무런
말도
못해
aber
am
Ende
kann
ich
doch
nichts
sagen.
If
I
내가
너의
동네로
가
Wenn
ich
in
deine
Gegend
gehe,
서성거리면
마주칠까
werden
wir
uns
treffen,
wenn
ich
dort
herumschlendere?
결국
아무곳도
못가고
Am
Ende
kann
ich
nirgendwo
hingehen,
니
생각에
하루가
지나
und
der
Tag
vergeht
mit
Gedanken
an
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sohee Kwon, Wnjn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.