Текст и перевод песни SOH - Réflexion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
بنت
الناس
لا
قلبي
مات
ما
يحيوه
دي
كاريسون
Girl,
even
if
my
heart
dies,
it
won't
be
revived
by
your
kisses.
خليتك
طيحتي
لي
Prix
و
ما
ستنيتي
لي
صولد
You
made
me
your
downfall,
a
prize,
and
you
didn't
expect
any
sales.
C'est
vrai
balek
zahri
ra9ed
j'ai
suis
popm
paré
séu
It's
true,
I
don't
care
about
your
back,
I'm
standing
alone.
و
ma
vision
تبقى
صومبر
مام
بالضو
تاع
باريسون
And
my
vision
remains
a
somber
December,
even
with
the
Paris
lights.
شايف
روحي
نبرسي
في
لحرام
I
see
myself
sinking
into
sin.
و
لي
جون
ما
فيه
ليسي
And
my
life
lacks
joy.
C'est
vrai
que
ça
fait
plaisir
It's
true,
it
feels
good.
Ki
na9ra
les
confilissid
When
I
read
the
conflicts.
و
ما
يعرفوش
لي
كوليس
غير
دي
بوش
و
إيليسي
They
don't
know
the
backstage,
just
the
Bush
and
Elysee.
كل
ليلة
لي
راصي
يزيد
بجوانات
و
إينيسي
Every
night,
my
anxieties
grow
with
the
pressure
and
initiative.
و
دمي
ذايق
لبنين
مجرع
منوا
ڨاع
لي
دوز
And
my
blood
tastes
bitter,
a
sip
of
all
the
sorrows.
لا
فنير
لي
حايب
نبنيه
ماشي
فيلا
في
الكاليتوس
The
future
I
want
to
build
isn't
a
villa
in
the
suburbs.
ويلا
حكيلتلك
عالبلي
ما
تفهم
سي
مو
ڨاريدو
If
I
tell
you
about
the
pain,
you
won't
understand,
my
dear.
لا
مور
ما
تحب
لي
ريزو
ما
تعرف
جيزي
و
أوريدو
Love
doesn't
like
the
riches,
it
doesn't
know
Jizzy
and
Orido.
كيفاش
حاب
دير
لفريك
ما
عيباد
غلات
الشربة
How
do
you
want
to
handle
the
money,
when
the
people
are
drowning
in
poverty?
لمورال
ما
يطلع
بكريك
من
ثما
تحمت
الغربة
Morale
won't
rise
with
a
click,
from
there,
the
feeling
of
being
lost
grew.
و
ما
تحكيلي
عالقريب
من
عندوا
لي
جاتني
الضربة
And
don't
tell
me
about
the
one
who's
close,
from
whom
I
received
the
blow.
و
ماشي
ڥلوڨ
في
يوتوب
لي
علمني
نكسر
الغربة
And
it's
not
on
YouTube
that
I
learned
to
break
the
isolation.
و
لا
في
نشوفها
خطرة
تقول
نسيبورتي
في
الدارك
Nor
in
seeing
it
as
a
danger,
that
I
would
find
refuge
in
the
dark.
و
لا
پاي
تشوفها
تڥلابيها
ما
ندلع
الدار
Or
if
I
see
it,
I'll
play
with
it,
I
won't
spoil
the
house.
و
الطفلة
لي
قالت
عذرة
قلي
تكونو
في
الدرك
And
the
girl
who
said
sorry,
she
told
me
you'd
be
in
the
bottom.
أنا
كلامي
يهري
لوذان
نردك
تسنيفي
في
الطالك
My
words
flow
like
the
Rhone,
I'll
turn
you
into
a
song
in
the
mountains.
و
مكالاه
تجيني
تتمايل
تقلي
تشو
تشا
أني
مكثر
And
they
come
to
me,
swaying,
saying
"Tchou
Tcha,
I'm
overdoing
it."
لما
كان
تخمامك
مخدر
نسمعك
كلام
يفطن
When
your
mind
was
numb,
I
heard
you
speak
intelligently.
و
لي
ما
يقدر
عالشي
يخلي
تعمارو
في
الظل
And
those
who
can't
handle
it,
leave
their
construction
in
the
shadows.
برسوناج
تاع
سمير
وليد
فاميليا
مقطر
A
character
of
Samir,
Walid,
family,
scattered.
إييييه
غير
لي
يحب
صلاحو
Only
those
who
love
their
own
good.
قليل
لي
فعشرتو
شبعان
Few
are
satisfied
in
their
decade.
قالها
داحمان
الناس
قباحوا
Dahmane
said
it,
people
are
ugly.
و
الرجلة
ولات
بالنفحات
And
the
world
has
become
full
of
lies.
غير
لي
يحب
صلاحو
Only
those
who
love
their
own
good.
قليل
لي
فعشرتو
شبعان
Few
are
satisfied
in
their
decade.
قالها
داحمان
الناس
قباحوا
Dahmane
said
it,
people
are
ugly.
و
الرجلة
ولات
بالنفحات
And
the
world
has
become
full
of
lies.
كاين
زوج
يحبوني
في
صلاتهم
يدعولي
There
are
two
who
love
me
in
their
prayers,
they
pray
for
me.
لباقي
ڨاع
زيادة
كون
نغفل
يخبطوني
The
rest,
they're
all
extras,
if
I
ignore
them,
they'll
beat
me
up.
و
علابالي
بارتو
كاين
لمليح
و
الدوني
And
I
know
there
are
the
good
and
the
bad.
العيباد
لي
كبروا
هاذ
الصيف
ما
ودعوني
The
people
who
grew
up
this
summer
didn't
say
goodbye
to
me.
قتلك
غير
لي
بارون
لي
يفتكروني
فالحصيرة
I
told
you,
only
those
who
are
strong
remember
me
when
I'm
down.
يطلبوا
ربي
يدعولي
باش
ما
نخسر
الصيراع
They
ask
God
to
pray
for
me
so
that
I
don't
lose
the
battle.
الله
غالب
تحتمت
باش
نفتح
الشراع
God
willing,
I
was
forced
to
set
sail.
ما
تخافوش
نولي
ما
نموتش
هنا
كي
الشيراك
Don't
worry,
I
won't
die
here
like
the
chirak.
نمشي
طريقي
صون
Zeu
I'll
go
my
way,
sound
Zeu.
ما
يشريني
صون
U
I
don't
care
for
the
sound
of
U.
نتبع
مكتوبي
صون
E
I
follow
my
destiny,
sound
E.
نسربي
لا
موج
صون
U
I'll
escape
the
waves,
sound
U.
عايش
كومام
صون
Q
I
live
like
a
king,
sound
Q.
كي
لا
برود
صون
كيك
Like
the
frost,
sound
K.
حايب
نشوف
لا
فيورونس
بلا
النواظر
تاع
سولكينڨ
I
want
to
see
Florence
without
the
stares
of
the
onlookers.
إيه
فوك
حنا
لي
كبرنا
في
الذيق
Yeah,
we're
the
ones
who
grew
up
in
poverty.
صغارنا
حاصلة
في
الدين
Our
children
are
lost
in
religion.
كبارنا
تالفة
في
الدين
Our
elders
are
broken
by
religion.
إيه
فوك
كاينة
غلطة
فالجيل
كتبنا
حسنة
بالجير
Yeah,
there's
a
mistake
in
the
generation,
we
wrote
good
with
the
wrong
ink.
رفدنا
حسنا
بالجين
We
rejected
goodness
with
genes.
إييييه
غير
لي
يحب
صلاحو
Only
those
who
love
their
own
good.
قليل
لي
فعشرتو
شبعان
Few
are
satisfied
in
their
decade.
قالها
داحمان
الناس
قباحوا
Dahmane
said
it,
people
are
ugly.
و
الرجلة
ولات
بالنفحات
And
the
world
has
become
full
of
lies.
غير
لي
يحب
صلاحو
Only
those
who
love
their
own
good.
قليل
لي
فعشرتو
شبعان
Few
are
satisfied
in
their
decade.
قالها
داحمان
الناس
قباحوا
Dahmane
said
it,
people
are
ugly.
و
الرجلة
ولات
بالنفحات
And
the
world
has
become
full
of
lies.
Lyrics
BY:
Tarek
Tabib
Lyrics
BY:
Tarek
Tabib
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soh Soh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.