Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STONED PIRATES RADIO ID01
STONED PIRATES RADIO ID01
Tu
ris
si
mal,
tu
ris
de
vie
Du
lachst
so
schlecht,
du
lachst
das
Leben
Des
taches
de
vin
sur
ta
chemise
Weinflecken
auf
deinem
Hemd
Qui
as
deux
bouton
éclater
Das
zwei
geplatzte
Knöpfe
hat
Sur
ton
corp
qui
me
repoussai
An
deinem
Körper,
der
mich
abstößt
Tu
fait
l'amour
en
deux
poussé
Du
machst
Liebe
in
zwei
Stößen
L'amant
le
manque
et
la
tournée
Der
Liebhaber,
die
Sehnsucht
und
die
Runde
Et
pendant
que
tu
t'articule
Und
während
du
dich
artikulierst
Moi
je
soupir
et
toi
tu
me
Seufze
ich
und
du
Menace
de
partir
Drohst
mir
zu
gehen
Parce
que
hurle
quand
tu
chantes
tes
souvenirs
Weil
ich
schreie,
wenn
du
deine
Erinnerungen
singst
Et
bien
chéris
prends
donc
la
porte
Also,
Schatz,
nimm
die
Tür
Car
tu
sais
que
plus
rien
ne
m'importe
Denn
du
weißt,
nichts
kümmert
mich
mehr
Mais
dit
moi
Adieu
demain
Doch
sag
mir
Lebewohl
morgen
Mais
dit
moi
Adieu
en
chemin
Doch
sag
mir
Lebewohl
unterwegs
Va
voir
les
autres
je
n'en
pense
rien
Geh
zu
den
anderen,
mir
egal
Je
t'ai
aimée
mais
je
t'assure
que
c'est
la
fin.
Ich
liebte
dich,
doch
ich
versichere
dir,
das
ist
das
Ende.
Crois
tu
pouvoir
enfin
me
dire
Glaubst
du,
du
kannst
mir
endlich
sagen
Que
tu
veux
bien
qu'on
reste
amis
Dass
du
willst,
dass
wir
Freunde
bleiben
Bon
c'est
gentil
ça
va
comme
ça
Na
ja,
das
ist
nett,
so
geht's
Des
amis
j'en
ai
plein
déjà
Freunde
habe
ich
schon
genug
Je
n'aurais
plus
donc
à
t'entendre
Ich
muss
dich
nicht
mehr
hören
Rentrer
la
nuit
quand
j'attend
l'aube
Nachts
heimkommen,
während
ich
die
Morgendämmerung
erwarte
Qui
arrive
en
poussant
les
heures
moi
je
me
lève
et
toi
tu
me
Die
kommt,
indem
sie
die
Stunden
schiebt
ich
stehe
auf
und
du
drohst
mir
Menace
de
partir
parce
que
je
hurle
quand
tu
chantes
tes
souvenirs
et
bien
chéri
prends
donc
la
porte
car
tu
sais
que
plus
rien
ne
m'importe
Zu
gehen
weil
ich
schreie
wenn
du
deine
Erinnerungen
singst
also
Schatz
nimm
die
Tür
denn
du
weißt
nichts
kümmert
mich
mehr
Mais
dit
moi
Adieu
demain
Doch
sag
mir
Lebewohl
morgen
Mais
dit
moi
Adieu
en
chemin
Doch
sag
mir
Lebewohl
unterwegs
Va
voir
les
autres
je
n'en
pense
rien
Geh
zu
den
anderen,
mir
egal
Je
t'ai
aimée
mais
je
t'assure
que
c'est
la
fin
Ich
liebte
dich,
doch
ich
versichere
dir,
das
ist
das
Ende
Mais
dit
moi
Adieu
demain
Doch
sag
mir
Lebewohl
morgen
Mais
dit
moi
Adieu
en
chemin
Doch
sag
mir
Lebewohl
unterwegs
Va
voir
les
autres
je
n'en
pense
rien
Geh
zu
den
anderen,
mir
egal
Je
t'ai
aimée
mais
je
t'assure
que.
c'est.
la.
fin.
Ich
liebte
dich,
doch
ich
versichere
dir.
Das.
Ist.
Das.
Ende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.