SOJA - 911 - перевод текста песни на немецкий

911 - SOJAперевод на немецкий




911
911
Envía la canción '911' a tu celular
Sende den Song '911' an dein Handy
9-1-1 is the battlefield that we're living on.
9-1-1 ist das Schlachtfeld, auf dem wir leben.
Trust in the Most High Father Jah Rastafari to keep InI strong.
Vertraue auf den Höchsten Vater Jah Rastafari, dass er InI stark hält.
It's 9-1-1, when it's just begun, And there's a setting sun in Babylon.
Es ist 9-1-1, wenn es gerade erst begonnen hat, und es gibt einen Sonnenuntergang in Babylon.
9-1-1, when it's just beginning,
9-1-1, wenn es gerade erst anfängt,
And there's no rising sun so they're gonna make one.
Und es gibt keine aufgehende Sonne, also werden sie eine machen.
Cuz there will be wars, and rumors of wars.
Denn es wird Kriege und Kriegsgerüchte geben.
And it won't stop when someone wins.
Und es wird nicht aufhören, wenn jemand gewinnt.
Bigger weapons are made
Größere Waffen werden hergestellt
And your whole life will be taken
Und dein ganzes Leben wird dir genommen
And it won't end until the end.
Und es wird nicht enden, bis zum Ende.
And we're all left feeling like there's no time for kneeling,
Und wir alle fühlen uns, als gäbe es keine Zeit zum Knien,
But if no one does, no one will.
Aber wenn es niemand tut, wird es niemand tun.
Choose to be that chosen and make that first step-
Entscheide dich, der Auserwählte zu sein und mache diesen ersten Schritt -
Aim to love, don't shoot to kill.
Ziele darauf ab zu lieben, schieße nicht, um zu töten.
In 9-1-1, when it's just begun
In 9-1-1, wenn es gerade erst begonnen hat
And there's a setting sun in Babylon.
Und es gibt einen Sonnenuntergang in Babylon.
9-1-1, oh it's just beginning,
9-1-1, oh, es fängt gerade erst an,
And there's no rising so, so they're gonna make one.
Und es gibt keinen Aufgang, also werden sie einen machen.
Did you ever notice?
Ist dir jemals aufgefallen?
When I go and grow this
Wenn ich gehe und das hier anbaue,
That they want to hold us in their cells,
Dass sie uns in ihren Zellen festhalten wollen,
Shackled away for no reason I said,
Grundlos gefesselt, sagte ich,
Except to serve those who do well.
Außer um denen zu dienen, denen es gut geht.
Your life passed around, and your whole future's in doubt...
Dein Leben wird herumgereicht, und deine ganze Zukunft ist ungewiss...
And now you're on their probation.
Und jetzt bist du auf ihrer Bewährung.
Never meant to prevail, you're only meant to fail-
Nie dazu bestimmt, sich durchzusetzen, du bist nur dazu bestimmt zu scheitern -
Just for blazing in their nation.
Nur weil du in ihrer Nation gekifft hast.
It's 9-1-1, when it's just begun
Es ist 9-1-1, wenn es gerade erst begonnen hat
And there's a setting sun in Babylon.
Und es gibt einen Sonnenuntergang in Babylon.
9-1-1, when it's just beginning,
9-1-1, wenn es gerade erst anfängt,
And there's no rising sun so, so they're gonna make one.
Und es gibt keine aufgehende Sonne, also, also werden sie eine machen.
Peace I am crying for, your old system's not working no more...
Frieden, ich schreie danach, euer altes System funktioniert nicht mehr...
Oh peace I am crying for, your old system's not working no more...
Oh Frieden, ich schreie danach, euer altes System funktioniert nicht mehr...
9-1-1, the gunshot from the gangsta,
9-1-1, der Schuss von dem Gangster,
9-1-1, the camera shot from the media,
9-1-1, die Kameraaufnahme von den Medien,
9-1-1, the governments send their soldiers -
9-1-1, die Regierungen schicken ihre Soldaten -
To fight to take the life of another.
Um zu kämpfen, um das Leben eines anderen zu nehmen.
9-1-1, and you can see it in creation,
9-1-1, und du kannst es in der Schöpfung sehen,
9-1-1, on peoples facial expressions,
9-1-1, auf den Gesichtsausdrücken der Menschen,
9-1-1, industrial stream pollution -
9-1-1, industrielle Abwasserverschmutzung -
When chemical cause physical deformation.
Wenn Chemikalien körperliche Deformationen verursachen.
9-1-1, when it's just begun
9-1-1, wenn es gerade erst begonnen hat
And there's a setting sun in Babylon.
Und es gibt einen Sonnenuntergang in Babylon.
9-1-1, when it's just beginning,
9-1-1, wenn es gerade erst anfängt,
And there's no rising sun so, so they're gonna make one
Und es gibt keine aufgehende Sonne, also, also werden sie eine machen





Авторы: Jacob Hemphill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.