Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Aware (Live in Virginia)
Sei Wachsam (Live in Virginia)
Be
aware,
and
your
mind
must
be
clear
Sei
wachsam,
und
dein
Geist
muss
klar
sein
Under
any
circumstance
Jah
message
you
have
to
hear
Unter
allen
Umständen
musst
du
Jahs
Botschaft
hören
No
matter
where
you
go,
Jah
is
always
there
Egal
wohin
du
gehst,
Jah
ist
immer
da
So
in
the
face
of
evil
I
have
I
have
no
fear
Also
habe
ich
angesichts
des
Bösen
keine,
keine
Angst
Be
aware,
and
your
mind
must
be
clear
Sei
wachsam,
und
dein
Geist
muss
klar
sein
Under
any
circumstance
Jah
message
you
have
to
hear
Unter
allen
Umständen
musst
du
Jahs
Botschaft
hören
No
matter
where
you
go,
Jah
is
always
there
Egal
wohin
du
gehst,
Jah
ist
immer
da
So
in
the
face
of
evil
I
have
I
have
no
fear
Also
habe
ich
angesichts
des
Bösen
keine,
keine
Angst
Well
city
life
is
the
shitty
life
for
me
Nun,
das
Stadtleben
ist
für
mich
ein
beschissenes
Leben
Too
much
confusion
up
in
Falsen'dun
D.C
Zu
viel
Verwirrung
in
Falsen'dun
D.C
People
rushing
with
no
place
to
go
Die
Leute
hetzen,
ohne
ein
Ziel
zu
haben
No
direction
and
I
have
to
cool
and
take
it
slow
Keine
Richtung,
und
ich
muss
mich
entspannen
und
es
langsam
angehen
lassen
Even
when
I
am
driving
in
my
car
Auch
wenn
ich
mit
meinem
Auto
fahre
Or
you
don't
get
a
chance
to
leave
the
city
very
far
Oder
du
bekommst
keine
Chance,
die
Stadt
weit
zu
verlassen
Keep
focused
on
truth
with
meditation
and
prayer
Konzentriere
dich
auf
die
Wahrheit
mit
Meditation
und
Gebet
Jah
will
show
you
you
can
go
anywhere
Jah
wird
dir
zeigen,
dass
du
überall
hingehen
kannst
So
be
aware,
and
your
mind
must
be
clear
Also
sei
wachsam,
und
dein
Geist
muss
klar
sein
Under
any
circumstance
Jah
message
you
have
to
hear
Unter
allen
Umständen
musst
du
Jahs
Botschaft
hören
No
matter
where
you
go,
Jah
is
always
there
Egal
wohin
du
gehst,
Jah
ist
immer
da
So
in
the
face
of
evil
I
have
I
have
no
fear
Also
habe
ich
angesichts
des
Bösen
keine,
keine
Angst
Be
aware,
and
your
mind
must
be
clear
Sei
wachsam,
und
dein
Geist
muss
klar
sein
Under
any
circumstance
Jah
message
you
have
to
hear
Unter
allen
Umständen
musst
du
Jahs
Botschaft
hören
No
matter
where
you
go,
Jah
is
always
there
Egal
wohin
du
gehst,
Jah
ist
immer
da
So
in
the
face
of
evil
you
are
not
alone
Also
bist
du
angesichts
des
Bösen
nicht
allein
Walking
through
the
woods
with
your
backpack
full
of
gear
Mit
deinem
Rucksack
voller
Ausrüstung
durch
den
Wald
zu
gehen
Is
fine,
but
realize
that
you've
got
to
be
aware
Ist
gut,
aber
sei
dir
bewusst,
dass
du
achtsam
sein
musst
I
know
it's
hard,
and
I'm
glad
to
be
there
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
und
ich
bin
froh,
da
zu
sein
But
I
will
see
so
much
more
if
my
mind
stays
clear
Aber
ich
werde
so
viel
mehr
sehen,
wenn
mein
Geist
klar
bleibt
Jah
is
speaking
just
listen
to
the
birds
Jah
spricht,
höre
einfach
auf
die
Vögel
'Cause
the
plants
and
the
animals
are
all
messengers
Denn
die
Pflanzen
und
die
Tiere
sind
alle
Boten
So
seek,
and
you
will
find
relation
Also
suche,
und
du
wirst
eine
Verbindung
finden
'Cause
Jah
earth
and
all
in
it,
we
are
one
creation
Denn
Jah,
die
Erde
und
alles
darin,
wir
sind
eine
Schöpfung
So
be
aware,
and
your
mind
must
be
clear
Also
sei
wachsam,
und
dein
Geist
muss
klar
sein
Under
any
circumstance
Jah
message
you
have
to
hear
Unter
allen
Umständen
musst
du
Jahs
Botschaft
hören
No
matter
where
you
go,
Jah
is
always
there
Egal
wohin
du
gehst,
Jah
ist
immer
da
So
in
the
face
of
evil
I
have
I
have
no
fear
Also
habe
ich
angesichts
des
Bösen
keine,
keine
Angst
Be
aware,
and
your
mind
must
be
clear
Sei
wachsam,
und
dein
Geist
muss
klar
sein
Under
any
circumstance
Jah
message
you
have
to
hear
Unter
allen
Umständen
musst
du
Jahs
Botschaft
hören
No
matter
where
you
go,
Jah
is
always
there
Egal
wohin
du
gehst,
Jah
ist
immer
da
So
in
the
face
of
evil
you
are
not
alone
Also
bist
du
angesichts
des
Bösen
nicht
allein
Alright,
check
it
In
Ordnung,
hör
zu
There
were
men
who
used
to
live
that
way
Es
gab
Männer,
die
früher
so
lebten
They
didn't
need
guns
or
knives
to
survive
in
those
days
Sie
brauchten
keine
Waffen
oder
Messer,
um
in
jenen
Tagen
zu
überleben
Till
Babylon
came
with
their
false
reality
Bis
Babylon
mit
ihrer
falschen
Realität
kam
The
earth
used
to
provide
more
than
we
could
ever
need
Die
Erde
versorgte
uns
früher
mit
mehr,
als
wir
jemals
brauchen
könnten
Now
it
seems
like
we're
going
the
wrong
way
Jetzt
scheint
es,
als
gingen
wir
den
falschen
Weg
Forward
ever,
backwards
never
as
the
wise
man
say
Immer
vorwärts,
niemals
zurück,
wie
der
weise
Mann
sagt
Let
us
go
back
to
the
way
they
used
to
live
Lasst
uns
zu
der
Art
zurückkehren,
wie
sie
früher
lebten
So
the
earth
can
be
around
for
our
children's
kids
Damit
die
Erde
für
die
Kinder
unserer
Kinder
da
sein
kann
So
be
aware,
and
your
mind
must
be
clear
Also
sei
wachsam,
und
dein
Geist
muss
klar
sein
Under
any
circumstance
Jah
message
you
have
to
hear
Unter
allen
Umständen
musst
du
Jahs
Botschaft
hören
No
matter
where
you
go,
Jah
is
always
there
Egal
wohin
du
gehst,
Jah
ist
immer
da
So
in
the
face
of
evil
I
have
I
have
no
fear
Also
habe
ich
angesichts
des
Bösen
keine,
keine
Angst
Be
aware,
and
your
mind
must
be
clear
Sei
wachsam,
und
dein
Geist
muss
klar
sein
Under
any
circumstance
Jah
message
you
have
to
hear
Unter
allen
Umständen
musst
du
Jahs
Botschaft
hören
No
matter
where
you
go,
Jah
is
always
there
Egal
wohin
du
gehst,
Jah
ist
immer
da
So
in
the
face
of
evil
I
have
I
have
no
fear
Also
habe
ich
angesichts
des
Bösen
keine,
keine
Angst
Be
aware
be
aware
Sei
wachsam,
sei
wachsam
Yeah,
thank
you
guys
Ja,
danke
Leute
Thank
you
so
much
Vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Lee Jefferson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.