Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Changes - Helmut Remix
Alles ändert sich - Helmut Remix
What
do
we
really
need
in
this
life?
Was
brauchen
wir
wirklich
in
diesem
Leben?
I
look
at
myself
sometimes
like
it's
not
right
Ich
sehe
mich
manchmal
an,
als
wäre
es
nicht
richtig
People
out
there
with
no
food
at
night
Menschen
da
draußen
ohne
Essen
in
der
Nacht
And
we
say
we
care,
but
we
don't,
so
we
all
lie
Und
wir
sagen,
es
kümmert
uns,
aber
das
tun
wir
nicht,
also
lügen
wir
alle
What
if
there's
more
to
this
and
one
day
Was,
wenn
da
mehr
dahintersteckt
und
eines
Tages
We
become
what
we
do
not
what
we
say
Wir
zu
dem
werden,
was
wir
tun,
nicht
was
wir
sagen
We
end
up
in
all
the
shit
that
they're
in
Wir
in
all
dem
Mist
landen,
in
dem
sie
stecken
And
roles
are
reversed
and
it
was
different?
Und
die
Rollen
vertauscht
sind
und
es
anders
wäre?
And
we
were
the
ones
with
nothing
to
eat
Und
wir
wären
diejenigen
ohne
etwas
zu
essen
We
were
the
ones
with
blood
in
our
streets
Wir
wären
diejenigen
mit
Blut
auf
unseren
Straßen
We
were
the
ones
with
only
our
screams
Wir
wären
diejenigen
nur
mit
unseren
Schreien
And
they
were
the
ones
just
watching
on
tv
Und
sie
wären
diejenigen,
die
nur
im
Fernsehen
zusehen
And
we
were
the
ones
broke
down
and
torn
Und
wir
wären
diejenigen,
gebrochen
und
zerrissen
With
our
life
on
our
back
and
our
wife
in
our
arms
Mit
unserem
Leben
auf
dem
Rücken
und
unserer
Frau
in
den
Armen
And
they
were
the
ones
like
damn
that's
so
sad
Und
sie
wären
diejenigen
wie,
verdammt,
das
ist
so
traurig
And
we
were
the
ones
like
Und
wir
wären
diejenigen
wie
Nothing
ever
changes
Nichts
ändert
sich
jemals
It's
the
only
thing
I
know
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
weiß
That
nothing
ever
changes
Dass
sich
nichts
jemals
ändert
I'm
looking
down
this
road
Ich
blicke
diese
Straße
entlang
And
nothing
ever
changes,
no
Und
nichts
ändert
sich
jemals,
nein
No,
nothing
ever
changes
Nein,
nichts
ändert
sich
jemals
Look
at
your
dreams
and
your
intention
Schau
auf
deine
Träume
und
deine
Absicht
Selfish
it
is
for
you
to
mention
Egoistisch
ist
es
von
dir
zu
erwähnen
Turning
your
thousands
into
millions
Deine
Tausende
in
Millionen
zu
verwandeln
Marry
a
model
and
you
have
some
children
Ein
Model
zu
heiraten
und
Kinder
zu
haben
Well,
they
got
their
dreams
to
I
imagine
Nun,
sie
haben
auch
ihre
Träume,
stelle
ich
mir
vor
Like
what
if
it
won't
come
back
to
kill
them?
Wie,
was
wäre,
wenn
es
nicht
zurückkommt,
um
sie
zu
töten?
Sleeping
at
night
without
a
murder
Nachts
schlafen
ohne
einen
Mord
In
some
little
town
you
never
heard
of
In
irgendeiner
kleinen
Stadt,
von
der
du
noch
nie
gehört
hast
Nothing
ever
changes
Nichts
ändert
sich
jemals
At
least
that's
how
we
act
Zumindest
tun
wir
so
Like
nothing
ever
changes
Als
ob
sich
nichts
jemals
ändert
Like
God
has
got
our
backs
Als
ob
Gott
uns
den
Rücken
freihält
Like
nothing
ever
changes
Als
ob
sich
nichts
jemals
ändert
I'm
looking
down
this
road
Ich
blicke
diese
Straße
entlang
And
I
can
see
this
pain
is
Und
ich
kann
sehen,
dieser
Schmerz
ist
It's
the
only
kind
I
grow,
grow,
grow
Es
ist
die
einzige
Art,
die
ich
wachsen
lasse,
wachsen
lasse,
wachsen
lasse
Maybe
we
need
to
wanna
fix
it
Vielleicht
müssen
wir
es
reparieren
wollen
Maybe
stop
talking
Vielleicht
aufhören
zu
reden
Maybe
start
listening
Vielleicht
anfangen
zuzuhören
Maybe
we
need
to
look
at
this
world
Vielleicht
müssen
wir
diese
Welt
betrachten
Less
like
a
square
and
more
like
a
circle
Weniger
wie
ein
Quadrat
und
mehr
wie
einen
Kreis
Maybe
just
maybe
God's
not
unfair
Vielleicht,
nur
vielleicht,
ist
Gott
nicht
ungerecht
Maybe
were
all
his
kids
and
He's
up
there
Vielleicht
sind
wir
alle
seine
Kinder
und
Er
ist
da
oben
Maybe
He
loves
us
for
all
our
races
Vielleicht
liebt
Er
uns
trotz
all
unserer
Rassen
Maybe
He
hates
us
when
were
all
so
racist
Vielleicht
hasst
Er
uns,
wenn
wir
alle
so
rassistisch
sind
Maybe
He
sees
us
when
we
don't
care
Vielleicht
sieht
Er
uns,
wenn
es
uns
egal
ist
And
it's
Heaven
right
here
but
it's
Hell
over
there
Und
es
ist
der
Himmel
genau
hier,
aber
die
Hölle
dort
drüben
And
maybe
the
meek
will
inherit
this
Earth
Und
vielleicht
werden
die
Sanftmütigen
diese
Erde
erben
'Cause
it
was
written
before
so
Denn
es
wurde
vorher
geschrieben,
also
Everything
changes
Alles
ändert
sich
And
nothing
stays
the
same
Und
nichts
bleibt
gleich
No,
everything
changes
Nein,
alles
ändert
sich
And
if
you
feel
ashamed
Und
wenn
du
dich
schämst
Maybe
you
should
change
this
Vielleicht
solltest
du
das
ändern
Before
it
gets
to
late
Bevor
es
zu
spät
wird
Maybe
you
should
change
this
Vielleicht
solltest
du
das
ändern
My
brother,
we're
standing
at
the
gate
Mein
Bruder,
wir
stehen
am
Tor
Oh,
everything
changes,
changes,
changes
Oh,
alles
ändert
sich,
ändert
sich,
ändert
sich
Maybe
you
should
change
it,
change
it,
change
it
Vielleicht
solltest
du
es
ändern,
ändern,
ändern
Everything
changes,
changes,
changes
Alles
ändert
sich,
ändert
sich,
ändert
sich
Everything
changes
Alles
ändert
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.