Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Changes - Helmut Remix
Всё меняется - Helmut Remix
What
do
we
really
need
in
this
life?
Что
нам
действительно
нужно
в
этой
жизни,
милая?
I
look
at
myself
sometimes
like
it's
not
right
Я
смотрю
на
себя
иногда
и
думаю,
что
это
неправильно.
People
out
there
with
no
food
at
night
Люди
там,
без
еды
по
ночам...
And
we
say
we
care,
but
we
don't,
so
we
all
lie
А
мы
говорим,
что
нам
не
всё
равно,
но
это
не
так,
так
что
мы
все
лжем.
What
if
there's
more
to
this
and
one
day
Что,
если
в
этом
есть
что-то
большее,
и
однажды
We
become
what
we
do
not
what
we
say
Мы
станем
тем,
что
делаем,
а
не
тем,
что
говорим?
We
end
up
in
all
the
shit
that
they're
in
Мы
окажемся
во
всем
том
дерьме,
в
котором
они
находятся,
And
roles
are
reversed
and
it
was
different?
И
роли
поменяются,
и
всё
будет
по-другому?
And
we
were
the
ones
with
nothing
to
eat
И
мы
будем
теми,
кому
нечего
есть,
We
were
the
ones
with
blood
in
our
streets
Мы
будем
теми,
у
кого
кровь
на
улицах,
We
were
the
ones
with
only
our
screams
Мы
будем
теми,
у
кого
есть
только
наши
крики,
And
they
were
the
ones
just
watching
on
tv
А
они
будут
теми,
кто
просто
смотрит
телевизор.
And
we
were
the
ones
broke
down
and
torn
И
мы
будем
теми,
кто
сломлен
и
разорван,
With
our
life
on
our
back
and
our
wife
in
our
arms
С
нашей
жизнью
за
плечами
и
женой
на
руках,
And
they
were
the
ones
like
damn
that's
so
sad
А
они
будут
теми,
кто
скажет:
"Черт,
как
это
печально",
And
we
were
the
ones
like
А
мы
будем
теми,
кто
скажет:
Nothing
ever
changes
Ничего
никогда
не
меняется,
It's
the
only
thing
I
know
Это
единственное,
что
я
знаю,
That
nothing
ever
changes
Что
ничего
никогда
не
меняется.
I'm
looking
down
this
road
Я
смотрю
на
эту
дорогу,
And
nothing
ever
changes,
no
И
ничего
никогда
не
меняется,
нет,
No,
nothing
ever
changes
Нет,
ничего
никогда
не
меняется.
Look
at
your
dreams
and
your
intention
Посмотри
на
свои
мечты
и
свои
намерения,
Selfish
it
is
for
you
to
mention
Эгоистично
с
твоей
стороны
упоминать,
Turning
your
thousands
into
millions
Как
превратить
свои
тысячи
в
миллионы,
Marry
a
model
and
you
have
some
children
Жениться
на
модели
и
завести
детей.
Well,
they
got
their
dreams
to
I
imagine
Ну,
у
них
тоже
есть
свои
мечты,
я
полагаю,
Like
what
if
it
won't
come
back
to
kill
them?
Например,
что,
если
это
не
вернется,
чтобы
убить
их?
Sleeping
at
night
without
a
murder
Спать
по
ночам
без
убийства
In
some
little
town
you
never
heard
of
В
каком-нибудь
маленьком
городке,
о
котором
ты
никогда
не
слышала.
Nothing
ever
changes
Ничего
никогда
не
меняется,
At
least
that's
how
we
act
По
крайней
мере,
так
мы
себя
ведем,
Like
nothing
ever
changes
Как
будто
ничего
никогда
не
меняется,
Like
God
has
got
our
backs
Как
будто
Бог
нас
прикрывает,
Like
nothing
ever
changes
Как
будто
ничего
никогда
не
меняется.
I'm
looking
down
this
road
Я
смотрю
на
эту
дорогу,
And
I
can
see
this
pain
is
И
я
вижу,
что
эта
боль
-
It's
the
only
kind
I
grow,
grow,
grow
Это
единственное,
что
я
выращиваю,
выращиваю,
выращиваю.
Maybe
we
need
to
wanna
fix
it
Может
быть,
нам
нужно
захотеть
это
исправить,
Maybe
stop
talking
Может
быть,
перестать
говорить,
Maybe
start
listening
Может
быть,
начать
слушать,
Maybe
we
need
to
look
at
this
world
Может
быть,
нам
нужно
взглянуть
на
этот
мир
Less
like
a
square
and
more
like
a
circle
Меньше
как
на
квадрат
и
больше
как
на
круг.
Maybe
just
maybe
God's
not
unfair
Может
быть,
просто
может
быть,
Бог
не
несправедлив,
Maybe
were
all
his
kids
and
He's
up
there
Может
быть,
мы
все
его
дети,
и
Он
там,
Maybe
He
loves
us
for
all
our
races
Может
быть,
Он
любит
нас
за
все
наши
расы,
Maybe
He
hates
us
when
were
all
so
racist
Может
быть,
Он
ненавидит
нас,
когда
мы
все
такие
расисты.
Maybe
He
sees
us
when
we
don't
care
Может
быть,
Он
видит
нас,
когда
нам
всё
равно,
And
it's
Heaven
right
here
but
it's
Hell
over
there
И
это
Рай
здесь,
но
это
Ад
там,
And
maybe
the
meek
will
inherit
this
Earth
И,
может
быть,
кроткие
наследуют
эту
Землю,
'Cause
it
was
written
before
so
Потому
что
это
было
написано
раньше,
так
что...
Everything
changes
Всё
меняется,
And
nothing
stays
the
same
И
ничто
не
остается
прежним.
No,
everything
changes
Нет,
всё
меняется,
And
if
you
feel
ashamed
И
если
тебе
стыдно,
Maybe
you
should
change
this
Может
быть,
тебе
стоит
изменить
это,
Before
it
gets
to
late
Прежде
чем
станет
слишком
поздно.
Maybe
you
should
change
this
Может
быть,
тебе
стоит
изменить
это,
My
brother,
we're
standing
at
the
gate
Брат
мой,
мы
стоим
у
ворот.
Oh,
everything
changes,
changes,
changes
О,
всё
меняется,
меняется,
меняется,
Maybe
you
should
change
it,
change
it,
change
it
Может
быть,
тебе
стоит
изменить
это,
изменить
это,
изменить
это,
Everything
changes,
changes,
changes
Всё
меняется,
меняется,
меняется,
Everything
changes
Всё
меняется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.