SOJA - I Can't Stop Dreaming - перевод текста песни на немецкий

I Can't Stop Dreaming - SOJAперевод на немецкий




I Can't Stop Dreaming
Ich kann nicht aufhören zu träumen
I'm wide awake
Ich bin hellwach
And it's still moving in my head
Und es bewegt sich immer noch in meinem Kopf
All these questions that I have
All diese Fragen, die ich habe
From all the rooms that I have left
Aus all den Räumen, die ich verlassen habe
Little children have a way
Kleine Kinder haben eine Art
Of loving hard until they don't
Intensiv zu lieben, bis sie es nicht mehr tun
Growind old is getting older
Alt werden heißt älter werden
Every minute that I come to know, I'm...
Mit jeder Minute, die ich erkenne, bin ich...
Waiting for my conscience calling
Warte darauf, dass mein Gewissen ruft
Listening to hear me talking
Lausche, um mich selbst reden zu hören
Slowing down the rate of motion
Verlangsame die Geschwindigkeit der Bewegung
Focusing inside an ocean
Fokussiere mich inmitten eines Ozeans
Catching myself falling over
Erwische mich dabei, wie ich umfalle
Looking backwards, seeing no one
Schaue zurück, sehe niemanden
Walking through this lucid dream again
Gehe wieder durch diesen luziden Traum
And I can't stop dreaming
Und ich kann nicht aufhören zu träumen
And I can't stop dreaming
Und ich kann nicht aufhören zu träumen
Yeah!
Yeah!
Sometimes, I just start to forget it
Manchmal fange ich einfach an, es zu vergessen
I let it fade out for a second
Ich lasse es für eine Sekunde verblassen
And then it comes back, and it's a whirlwind
Und dann kommt es zurück, und es ist ein Wirbelwind
Tearing up inside of me
Der mich innerlich zerreißt
I never succeed to explain it
Es gelingt mir nie, es zu erklären
The words, they escape me in it
Die Worte, sie entgleiten mir darin
Never ever leaving what was long ago
Niemals das hinter mir lassend, was vor langer Zeit
Planted in my brain, it stays, it just...
In mein Gehirn gepflanzt wurde, es bleibt, es ist einfach...
Waiting for my conscience calling
Warte darauf, dass mein Gewissen ruft
Listening to hear me talking
Lausche, um mich selbst reden zu hören
Slowing down the rate of motion
Verlangsame die Geschwindigkeit der Bewegung
Focusing inside an ocean
Fokussiere mich inmitten eines Ozeans
Catching myself falling over
Erwische mich dabei, wie ich umfalle
Looking backwards, seeing no one
Schaue zurück, sehe niemanden
Walking through this lucid dream again
Gehe wieder durch diesen luziden Traum
Yeah, and I can't stop dreaming
Yeah, und ich kann nicht aufhören zu träumen
And I can't stop dreaming
Und ich kann nicht aufhören zu träumen
Yeah!
Yeah!
All the changes, but still everthing's the same
All die Veränderungen, aber trotzdem ist alles gleich
There's this world that can't withstain
Da ist diese Welt, die nicht standhalten kann
So there's a purpose in our pain
Also gibt es einen Sinn in unserem Schmerz
It's calling me inside my heart from whence I came
Es ruft mich in meinem Herzen, von wo ich kam
Looking down over my shoulder
Über meine Schulter blickend
I feel it falling down again, like I'm just...
Ich fühle, wie es wieder herunterfällt, als ob ich nur...
Waiting for my conscience calling
Warte darauf, dass mein Gewissen ruft
Listening to hear me talking
Lausche, um mich selbst reden zu hören
Slowing down the rate of motion
Verlangsame die Geschwindigkeit der Bewegung
Focusing inside an ocean
Fokussiere mich inmitten eines Ozeans
Catching myself falling over
Erwische mich dabei, wie ich umfalle
Looking backwards, seeing no one
Schaue zurück, sehe niemanden
Walking through this lucid dream again
Gehe wieder durch diesen luziden Traum
Well, I'm waiting for my conscience calling now
Nun, ich warte jetzt darauf, dass mein Gewissen ruft
Slowing down the rate of motion, rate of motion
Verlangsame die Geschwindigkeit der Bewegung, Geschwindigkeit der Bewegung
And I've been holding on to what is gone
Und ich habe festgehalten an dem, was vergangen ist
To what is gone, to what I lost
An dem, was vergangen ist, an dem, was ich verloren habe
Through this lucid dream again
Wieder durch diesen luziden Traum





Авторы: Jacob Charles Hemphill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.