Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucid Dreams (Live in Virginia)
Klarträume (Live in Virginia)
Every
time
I
close
my
eyes
I
find
myself
in
the
corners
of
my
mind
and
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
finde
ich
mich
in
den
Ecken
meines
Geistes
wieder
und
I'm
in
there
ich
bin
dort
Under
the
covers
Unter
den
Decken
I
can
feel
it
its
pulling
me
Ich
kann
es
fühlen,
es
zieht
mich
No
one
can
know
where
my
mind
goes
Niemand
kann
wissen,
wohin
mein
Geist
geht
My
dreams,
more
real
than
my
reality
Meine
Träume,
realer
als
meine
Realität
And
the
memory
inside
of
me,
will
it
be
with
me
forever
until
infinity?
Und
die
Erinnerung
in
mir,
wird
sie
für
immer
bei
mir
sein,
bis
in
die
Unendlichkeit?
I'm
waiting
for
my
conscience
calling
Ich
warte
darauf,
dass
mein
Gewissen
ruft
Listening
to
hear
me
talking
Höre
zu,
um
mich
sprechen
zu
hören
Slowing
down
the
rate
of
motion
Verlangsame
die
Bewegungsrate
Focusing
inside
an
ocean
Konzentriere
mich
in
einem
Ozean
Catching
myself
falling
over
Fange
mich
auf,
wenn
ich
falle
Looking
back
and
seeing
no
one
Schaue
zurück
und
sehe
niemanden
Walking
through
the
lucid
dream
again
Gehe
wieder
durch
den
Klartraum
And
I,
and
I,
and
I,
and
I
Und
ich,
und
ich,
und
ich,
und
ich
I
never
thought
it
would
come
to
this
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
weit
kommen
würde
How
did
I
get
here
and
what
did
I
miss?
Wie
bin
ich
hierher
gekommen
und
was
habe
ich
verpasst?
I've
been
trying
to
find
the
righteous
man's
road
Ich
habe
versucht,
den
Weg
des
Gerechten
zu
finden,
meine
Liebste,
I
wanna
remember
the
womb
of
my
mother
Ich
möchte
mich
an
den
Schoß
meiner
Mutter
erinnern
Wanna
understand
all
the
love
of
my
father
Möchte
all
die
Liebe
meines
Vaters
verstehen
And
I'm
so
close
Und
ich
bin
so
nah
I
feel
it
in
my
bones
Ich
fühle
es
in
meinen
Knochen
In
my
bones
In
meinen
Knochen
I'm
waiting
for
my
conscience
falling
Ich
warte
darauf,
dass
mein
Gewissen
fällt
Listening
to
hear
me
talking
Höre
zu,
um
mich
sprechen
zu
hören
Slowing
down
the
rate
of
motion
Verlangsame
die
Bewegungsrate
Focusing
inside
an
ocean
Konzentriere
mich
in
einem
Ozean
Catching
myself
falling
over
Fange
mich
auf,
wenn
ich
falle
Looking
back
and
seeing
no
one
Schaue
zurück
und
sehe
niemanden
Walking
through
this
lucid
dream
again
Gehe
wieder
durch
diesen
Klartraum
Now
every
day
is
only
Jetzt
ist
jeder
Tag
nur
Counting
the
seconds
and
minutes
that
separate
me
Zählen
der
Sekunden
und
Minuten,
die
mich
trennen
From
who
I
am
Von
dem,
der
ich
bin
I
really
am
Ich
bin
es
wirklich
In
this
body
temporarily
on
my
journey
In
diesem
Körper
vorübergehend
auf
meiner
Reise
And
I'm
going
Und
ich
gehe
And
I'm
going
Und
ich
gehe
Gone
and
I
can
feel
it
Bin
weg
und
ich
kann
es
fühlen
Like
a
wrecking
ball
crashing
through
me
and
Wie
eine
Abrissbirne,
die
durch
mich
kracht
und
I
don't
make
one
sound
when
I
can
hear
it
Ich
mache
keinen
Laut,
wenn
ich
es
hören
kann
As
the
memories
prove
I've
been
here
Während
die
Erinnerungen
beweisen,
dass
ich
hier
war
I'm
waiting
for
my
conscience
calling
Ich
warte
darauf,
dass
mein
Gewissen
ruft
Listening
to
hear
me
talking
Höre
zu,
um
mich
sprechen
zu
hören
Slowing
down
the
rate
of
motion
Verlangsame
die
Bewegungsrate
Focusing
inside
an
ocean
Konzentriere
mich
in
einem
Ozean
Catching
myself
falling
over
Fange
mich
auf,
wenn
ich
falle
Looking
back
and
seeing
no
one
Schaue
zurück
und
sehe
niemanden
Walking
through
this
lucid
dream
again
(again)
Gehe
wieder
durch
diesen
Klartraum
(wieder)
La,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la
I'm
waiting
for
my
conscience
Ich
warte
auf
mein
Gewissen
I
hear
it
calling
Ich
höre
es
rufen
Slowing
down
the
ra-rang-range
Verlangsame
die
Be-rech-nung
I'm
waiting
for
my
conscience
Ich
warte
auf
mein
Gewissen
Calling,
calling
Es
ruft,
es
ruft
Walking
through
this
lucid
dream
again
Gehe
wieder
durch
diesen
Klartraum
Oh,
lucid
dream
again
Oh,
diesen
Klartraum
wieder
Oh,
this
lucid
dream
again
Oh,
diesen
Klartraum
wieder
Oh,
this
lucid
dream
again
Oh,
diesen
Klartraum
wieder
Thank
you
guys
Danke,
Leute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Meckseper, Jacob Hemphill, David Joel Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.