SOJA - Signature - перевод текста песни на немецкий

Signature - SOJAперевод на немецкий




Signature
Signatur
We deserve more than lies and illusions
Wir verdienen mehr als Lügen und Illusionen
Way more than what we're getting
Viel mehr als das, was wir bekommen
We don't remember what life is for
Wir erinnern uns nicht, wofür das Leben ist
And we believe in the wrong complications
Und wir glauben an die falschen Komplikationen
Your ties all stop at nations
Deine Bindungen enden alle an Nationen
When we could be so much more, so much more
Wo wir doch so viel mehr sein könnten, so viel mehr
Let it out and if it's true
Lass es raus und wenn es wahr ist
It will flow out of you
Wird es aus dir herausfließen
Like a river in your mind
Wie ein Fluss in deinem Geist
Because the truth will never fall
Denn die Wahrheit wird niemals fallen
It's been around before us all
Sie war schon vor uns allen da
And it's like a signature on your mind
Und sie ist wie eine Signatur in deinem Geist
We're the first, we're the generation
Wir sind die Ersten, wir sind die Generation
We are the ones to be one, this nation starts with us
Wir sind die, die eins sein sollen, diese Nation beginnt mit uns
It doesn't end when the water does
Sie endet nicht, wo das Wasser endet
And we can see it when we think more clearly
Und wir können es sehen, wenn wir klarer denken
And keep calm and you keep listening
Und bleib ruhig und hör weiter zu
Or we could find ourselves past the point of no return
Oder wir könnten uns jenseits des Punktes ohne Wiederkehr wiederfinden
Let it out and if it's true
Lass es raus und wenn es wahr ist
It will flow out of you
Wird es aus dir herausfließen
Like a river in your mind
Wie ein Fluss in deinem Geist
Because the truth will never fall
Denn die Wahrheit wird niemals fallen
It's been around before us all
Sie war schon vor uns allen da
And it's like a signature on your mind
Und sie ist wie eine Signatur in deinem Geist
So get going with the new thought process
Also fang an mit dem neuen Denkprozess
Remember birth and give away the numbness
Erinnere dich an die Geburt und gib die Taubheit auf
Mankind was built on conquest
Die Menschheit wurde auf Eroberung gebaut
Now's the time that you give away the unrest
Jetzt ist die Zeit, dass du die Unruhe aufgibst
Unless we can undress all of the past concepts
Es sei denn, wir können alle alten Konzepte ablegen
And practice a little oneness
Und ein wenig Einssein praktizieren
Our future generations are just suspect
Unsere zukünftigen Generationen sind nur fragwürdig
Subject to our bullshit
Abhängig von unserem Blödsinn
Let it out and if it's true
Lass es raus und wenn es wahr ist
It will flow out of you
Wird es aus dir herausfließen
Like a river in your mind
Wie ein Fluss in deinem Geist
Because the truth will never fall
Denn die Wahrheit wird niemals fallen
It's been around before us all
Sie war schon vor uns allen da
And it's like a signature on your mind
Und sie ist wie eine Signatur in deinem Geist
Let it out and if it's true
Lass es raus und wenn es wahr ist
It will flow out of you
Wird es aus dir herausfließen
Like a river in your mind
Wie ein Fluss in deinem Geist
Because the truth will never fall
Denn die Wahrheit wird niemals fallen
It's been around before us all
Sie war schon vor uns allen da
And it's like a signature on your mind, on your mind
Und sie ist wie eine Signatur in deinem Geist, in deinem Geist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.